Las ventajas que ello pueda reportar al porteador son menos evidentes pero igualmente ciertas.
对承运人的好处不那么明显,但也是实际存在的。
Las ventajas que ello pueda reportar al porteador son menos evidentes pero igualmente ciertas.
对承运人的好处不那么明显,但也是实际存在的。
Ello puede implicar algunos gastos a corto plazo pero reportará beneficios a largo plazo.
在短期内,这可能需要一些开支,但从长远看,将会带来好处。
Muchas víctimas no reportarán beneficio alguno de que su agresor sea sometido a un tribunal.
法院可追究侵害者的责任,但许多受害人不会从中受益。
Los organismos humanitarios no han reportado ningún problema en materia de acceso en ninguna región del país.
该办事处没有报告人道主机构或其他实体在我国任何地方遇到任何进问题。
Se observa un alarmante incremento de los casos reportados de acosos y persecuciones debido a la actividad que desarrollan.
我们看到,报道的因那些活动引起的骚扰和控诉案件的数目正在惊人地上升。
El tráfico de migrantes ha pasado a ser un negocio mundial que reporta ingentes ganancias a los grupos delictivos organizados.
偷运移民已经成为一项全球生意,为有组织犯罪集团带来了巨大的利润。
Las armas de destrucción en masa, ya sean nucleares, químicas o biológicas, no han reportado ningún beneficio a la humanidad.
大规模毁灭性武器,无论是核武器、化学武器还是生物武器,没有给人类带来任何好处。
El desarrollo de la juventud debe verse en el contexto de los beneficios que reportará para las generaciones actuales y futuras.
加勒比各国政府发现很难保持家庭原样作为加勒比大都市社会的基本组成部分。
La Guía tiene por objeto propiciar la formulación de leyes que reporten ventajas económicas prácticas a los Estados que las promulguen.
本指南的侧重点是拟订一些法律,使采用这些法律的国家获得实际经济利益。
También reportarían múltiples beneficios a la salud humana, la erradicación de la pobreza, la producción alimentaria y la protección de la biodiversidad.
这些选择将对人类健康、消除贫困、粮食生产和保护生物多样化带来多种好处。
Se debe reconocer que la identificación de la población con los programas reportará beneficios de valor añadido tanto económicos como en capital humano.
应当认识到,人民所有权的概念无论对于经济和人力资本都具有增值效益。
Incluso si van más allá de las obligaciones estatutarias de un Estado, tales medidas reportarán beneficios al restablecer la confianza de la comunidad internacional.
即使这类措施超出了国家的法定务,在恢复国际社会的信任方面也会带来有价值的回报。
Los incidentes que no se reportan sobre violencia interétnica y delitos afectan la seguridad y libertad de circulación.
未经报告的种族间暴力和犯罪事件的频繁发生,影响到安全和移徙自由。
En teoría si el proceso de transición se ha gestionado y regulado convenientemente sería posible cosechar todos los beneficios que reportan la liberalización y la privatización.
如果过渡进程得到恰当的管理和规制,从理论上说,就应当能够充分实现自由化和私有化的好处。
De conformidad con la primera opción, la UNOPS recurre a carteras a corto plazo que reportan un rendimiento rápido para acumular capital de inversión y reservas.
按照备选方案一,项目厅依靠短期、快速效益回报的项目组合来供投资资本和储备金。
Cuando se deja a las niñas a la zaga, toda la comunidad pierde los enormes beneficios sociales y económicos que reporta la educación de las niñas.
在女孩落后时,整个社会就丧失女孩教育能带来的巨大社会和经济利益。
El empleo de las TIC para el desarrollo del turismo puede reportar beneficios económicos generando mayores ingresos para la economía local y contribuyendo al desarrollo local.
使用信通技术促进旅游发展能够为当地经济创造更多的收,促进当地的发展,从而产生经济效益。
Cabe hacer hincapié en que la delincuencia económica puede equipararse con el narcotráfico en lo que respecta al volumen de las ganancias que reporta a los grupos delictivos.
该强调的是,作为犯罪集团的利润来源,经济犯罪与贩毒不相上下。
Sean cuales fueren las causas, lo cierto es que la erradicación de las carencias de yodo reporta beneficios de orden sanitario, sobre todo en el caso de los niños.
不管这其中的关系如何,消除缺碘现象显然对健康有利,对儿童来说尤其如此。
Puesto que en los países en desarrollo se concentra la gran mayoría de las poblaciones de tortugas de mar, por ejemplo, a esos países reportaría más beneficios proteger las especies.
例如,由于发展中国家是绝大多数海龟的栖息地,这些国家从保护这些物种中受益最大。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。