Sabe procurarse un auditorio que le ríe los chistes.
他善于争取观众为他笑话喝彩。
Sabe procurarse un auditorio que le ríe los chistes.
他善于争取观众为他笑话喝彩。
La víctima también podía procurar una reparación civil.
受害者也可能寻求民补救。
Hemos de procurar satisfacer al máximo las necesidades de las masas populares.
我们必须最大限度地满足人民群众需要.
Se han conformado con culparse mutuamente en lugar de procurar hallar soluciones.
它们满足于相互指责,而不是努达成解决。
En lugar de ello, se deberían utilizar expresiones tales como “nos esforzaremos por” o “procuraremos”.
应之以使用“将努”或“将致于”这些词语。
Se seguirá procurando simplificar los procesos administrativos.
简化行政手续努也将继续。
Necesitamos redoblar nuestros esfuerzos procurando usar nuevos métodos.
我们需要通过尝试新做法来进一步加强我们努。
Procuremos estar a la altura de esa tarea.
让我们确保我们无愧于这项工作。
Se ha procurado fomentar la capacidad en todas las regiones.
在所有区域内进行了能建设。
Debe procurarse aplicar las normas y códigos pertinentes internacionalmente reconocidos.
必须重视国际公认相关标准和守则执行。
Algunos países procuran también desarrollar la horticultura y la agrosilvicultura.
一些国家还在研究发展园艺和农林业。
Sólo estoy procurando actualizar, es decir, recordar, cuál es la situación.
我只是在提出现状最新情况,或回顾现状。
También se ha procurado obtener alojamiento para la gente sin vivienda.
曾数次尝试为无家可归者安排住宿。
También se procurará aumentar la participación de las empresarias en esos intercambios.
还将努增加女企业家对这种交流参与。
Sustitúyase la frase “nos comprometemos a fortalecer” por la frase “procuraremos fortalecer”.
应将“承诺将根据需要加强”这些字样改为“将根据需要致于加强”一语。
Se debería procurar ampliar el plan de asistencia jurídica como está previsto.
缔约国应当积极地推行预期扩大法律援助方案。
Procuró elevar al máximo las opciones abiertas al primer Presidente del año.
他恰到好处地尽量发挥了今年首任主席所能发挥作用。
Debería procurarse reducir el número de resoluciones que aprueba la Asamblea General.
应努减少大会所通过决议数目。
El Gobierno también procuraba eliminar la trata de mujeres con fines de prostitución.
政府还努消除贩运妇女使其卖淫行为。
No debe procurarse que el informe se ajuste a la resolución prevista.
该报告不能专门为设想决议服务。
声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。