Con el deshielo abandonaron los cuarteles de invierno.
冰雪解冻之后他们离开了冬天的宿营地。

,放
:
某人.
一个职位.
置不用:
们老早就不穿大衣了.
, 灰心:
.
”等含义
的;邋遢的Con el deshielo abandonaron los cuarteles de invierno.
冰雪解冻之后他们离开了冬天的宿营地。
La búsqueda del anillo mágico no debe abandonarse.
绝对不能放
寻找这个神奇的戒指。
Es una mujer muy juiciosa con los niños; no los obliga, pero tampoco los abandona.
她是位对孩子很明智的妇女,既不强迫他们,但又不放任他们。
Me sentí muy dolido cuando me abandonaste.
你

的时候
真的很伤心。
Abandonó en el final de los comicios.
在最后的大选中他放
了。
Abandonó la sala apresuradamente cuando la vio entrar.
当
到她进来的时候,他急急忙忙地离开了教室。
No abandonaremos la lucha hasta obtener la completa victoria.
不获全胜
们绝不罢休。
Luisa es muy melancólica hoy porque su novio le abandonó.
路易莎今天特别忧伤因为她的男朋友
了她。
Cuando estemos listos y seamos autosuficientes pediremos a las fuerzas multinacionales que abandonen nuestras ciudades.
等到
们做好准备并自给自足时,
们就会要求多国部队离开
们的城市。
En varios casos, se consiguió obtener acceso, mejoraron las condiciones o se abandonaron algunas instalaciones.
在有些情况下,由此而获进入,条件得到改善,或者特别是拘留设施不再使用。
Por consiguiente, seguiremos pidiendo a los Estados que efectúan transbordos que abandonen esa práctica.
因此,
们继续要求参与转运核废料的国家停止这种做法。
Los empresarios abandonaron voluntariamente el acuerdo y no se impusieron multas.
出租车经营者主动放
了这一协议,因此,没有处以罚款。
Los trabajadores que rechazan o abandonan empleos no remunerados no encuentran necesariamente empleos remunerados.
不仅是教育精英在劳动力市场的正规部门寻求报酬较高的工作,而只有中等教育程度的人也希望找到这种好机会。
Se abandonan los hogares sin informar de ello al Gobierno.
人们离开家园时并不通知政府。
No podemos simplemente abandonar esos compromisos y obligaciones.
们现在绝不能背
这些承诺和义务。
¿Cuándo abandonarían la zona realmente las tropas israelíes una vez que demolieran los asentamientos judíos?
以色列部队在拆毁以色列定居点后什么时候能够真正离开这个地区?
Una vez casadas, pueden abandonar sus estudios.
一旦结婚,她们可能会放
学业。
No debemos abandonar la esperanza, y debemos seguir tratando de lograr el consenso.
们决不能放
希望,应当继续寻求共识。
Las mujeres rara vez abandonan a sus familias sin una razón grave.
除非遇到严重问题,妇女很少会离家出走。
Las niñas eran las primeras en abandonar la escuela en momentos de crisis económicas.
在经济危机的时候,女孩最先退学。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向
们指正。