Juan se enfadó con María por olvidar su cumpleaños.
胡安对玛丽亚忘记了他
生日感到生气。
忘:
事情.
已经忘记了他
相貌.
不应忘记自己
责
.
不能忘记受人之惠.
把钥匙忘在屋里了.
永远不会忘记自己
朋友.
把书落在阅览室了.
连自己
生日都想不起来.
到多远
地方
都不会忘记你
.
不记得他
名字了.
了.
差一点忘了今天下午
有一个会.
,不能忘记
;忘恩负

忘
词
词Juan se enfadó con María por olvidar su cumpleaños.
胡安对玛丽亚忘记了他
生日感到生气。
Olvidó el abrelatas y no pudo abrir la lata de berberechos.
他忘带了开罐头刀,打不开蛤喇罐头了。
Cuando trabaja se olvida incluso de comer.
他一干起活来连吃饭都忘了。
Olvido la llave de la cerradura de la puerta.
忘带门钥匙了。
Es relajante escuchar música porque nos ayuda a olvidar nuestras preocupaciones.
听音乐是放松
,因为它能帮助
忘掉烦恼。
No debemos olvidarnos de las proyección es de la revolución socialista.

不能忘记社会主
革命
宗旨.
Como aún no he cogido la seguida ,se me olvida casi siempre tomar la medicina.
由于还不习惯,
老忘了吃药.
Me olvidé de poner las señas en el sobre.
忘了在信封上写地址了。
En la fuga de su exultación se olvidó de donde estaba.
在情绪最高昂
时候他连在什么地方都不记得了。
Es difícil olvidar los recuerdos impresionantes.
忘记那些令人印象深刻
回忆是困难
。
No te olvides de escribir los signos de puntuación.
你别忘记写标点符号。
No hay que olvidarse de la vida precaria en la prosperidad.
居安思危,富不忘贫。
No debemos olvidar los hechos de los mártires revolucionarios.

不能忘记先烈
功绩.
Si no quieres olvidarlo, anótalo en la agenda.
好记性不如烂笔头。
No olvides venir para pagar la reserva y recoger el resguardo.
您别忘了来付预定
房费和拿收据。
La tragedia que enfrentamos no debe hacer que olvidemos otras muchas crisis humanitarias actuales.

面临
悲剧绝不能使
忘记同时还有许多其他人道主
危机。
No olvidemos que una ordenación racional del agua nos permitirá alcanzar la autosuficiencia alimentaria.
须知,合理
水管理将使
实现粮食自给自足。
Nunca olvidaremos que los miembros estuvieron a nuestro lado en este momento crítico.

永远不会忘记成员
在这关键时刻站在
一边。
No debemos olvidar que el poder absoluto puede corromper.

不应该忘记,绝对权力容易腐败。
No olvidemos que la Organización pertenece a todos y a ninguno en particular.

不要忘记,本组织属于
所有人,并不属于某一个人。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向
指正。