Los empleados de la administración pública ya podían acogerse a la licencia prolongada.
政府雇员已经可以享延长休假。
Los empleados de la administración pública ya podían acogerse a la licencia prolongada.
政府雇员已经可以享延长休假。
La Comisión acoge con satisfacción este cambio.
委员会一发展情况。
Esos hechos se acogen con sumo beneplácito.
些是非常、非常
的。
Acogemos con beneplácito esas propuestas concretas y audaces.
我们些具体而大胆的建议。
Myanmar acoge a nacionales de más de 100 razas.
缅甸境内有100多个少数民族。
También acogemos con agrado otros acontecimientos del mismo estilo.
我们还方面的其他新发展。
Malasia acoge con beneplácito la retirada israelí de Gaza.
马来西亚以色列撤出加沙。
Varias delegaciones acogieron favorablemente el proyecto de artículo 18.
第18条草案得到数个代表团的。
Acogemos con beneplácito el último informe del Secretario General.
我们秘书长的最近一份进度报告。
Al respecto, acoge con agrado la Iniciativa para el Sahel.
因此,他赞成泛萨赫勒倡议。
El Reino Unido acoge con agrado la resolución de hoy.
联合王国今天的决议。
La Corte acoge con agrado esas amables palabras de aprecio.
国际法院些善意的赞誉。
Australia acoge con agrado esa cooperación y espera que prosiga.
澳大利亚种合作,希望并期待
种合作继续下去。
El Grupo de Estudio acogió favorablemente el documento revisado del Sr.
用语本身、上下文、条约的目的及宗旨、以及在必要时追溯条约的草过程 。
El orador acogió favorablemente la organización de un diálogo constructivo.
他开展建设性的对话。
El Pakistán acoge con beneplácito la convocación de este debate público.
巴基斯坦召开
次公开辩论。
Acogemos con beneplácito el informe del Secretario General sobre este tema.
我们秘书长关于
个问题的报告(S/2005/69)。
China acoge con satisfacción la labor realizada por los dos tribunales.
中方对两刑庭迄今所做的工作感到满意。
Acogemos con satisfacción los esfuerzos del Consejo por abordar esa cuestión.
我们安理会努力解决该问题。
Acogemos con agrado estas propuestas y apoyamos los objetivos que se persiguen.
种建议是
的,我们支持其中提出的具体目标。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,向我们指正。