La grave situación actual en esta materia no puede mantenerse por más tiempo.
不应该让目前严重的情况持续下去。
La grave situación actual en esta materia no puede mantenerse por más tiempo.
不应该让目前严重的情况持续下去。
Esta cooperación ya existe, y debe mantenerse.
作已经存在;它须继续下去。
La práctica de efectuar esos foros debe mantenerse.
应继续举行此论坛的做法。
Esta situación no puede mantenerse indefinidamente.
局势不能无休止地继续下去。
También debía mantenerse el sistema de los procedimientos especiales.
特别程序制度也应该保留。
Deberían mantenerse los mecanismos conexos de control interno ya existentes.
现行的相关内部管制制应予维持。
Mientras tanto, deben mantenerse las actuales moratorias de los ensayos nucleares.
与此同时,现有的暂停核试验做法须继续保持。
La paz no sólo debe restablecerse y mantenerse; también debe consolidarse.
和平不仅需要重建和维持,而且须巩固。
Para ello, debe mantenerse vivo el espíritu de esas dos convenciones.
要实现一目标,须继续坚持两项公约的精神。
La delegación del orador considera que esa actitud positiva habrá de mantenerse.
中国代表团相信缅甸政府会继续保持积极的态度。
Este sistema es un mecanismo eficaz de examen de casos y debería mantenerse.
项制度是一有效的案件制,应当加以维持。
En este contexto, el desarme nuclear completo debe mantenerse como objetivo último viable.
在方面,仍然须将彻底核裁军作为一项可行的最终目标。
Debería mantenerse el derecho y la práctica elaborados en el marco de esos convenios.
应当维持根据些公约发展出来的法律和惯例。
Debe mantenerse la referencia a la adopción de una decisión en el párrafo 4.
关于作出决定的说法须保留在第4段中。
Tercero, debe mantenerse una total coordinación con la parte palestina para lograr el éxito.
第三,须与巴勒斯坦方进行全面协调,以确保成功。
Así debe ser si el Consejo de Seguridad quiere mantenerse eficaz y pertinente.
如果安全理事会要保持效力和重要性,就须么做。
El impulso generado en este Salón debe mantenerse en los meses y años venideros.
在今后的年月里须保持在本大会堂创造的势头。
Debería mantenerse el equilibrio entre la labor analítica y operacional de la UNCTAD.
应在贸发会议的分析工作和业务活动之间继续采取一平衡的方法。
Debe mantenerse el equilibrio entre la labor analítica y operacional de la UNCTAD.
应在贸发会议的分析工作和业务活动之间继续采取一平衡的方法。
Además, pueden mantenerse en contacto con los elementos de línea dura de sus milicias.
此外,他们还与民兵中的强硬分子保持接触。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。