Los países desarrollados también han reconocido el potencial de la IED procedente del Sur.
发达国
也看到
南方外国直接投资
潜力。
(某处,某人)
, 出
(某处,某人)
.
.
, 举止, 表现, 着手进行, 依次行进, 合乎情理
;诉讼
, 起
…
;
,来
;
;
;
;
;
,目前
;
;Los países desarrollados también han reconocido el potencial de la IED procedente del Sur.
发达国
也看到
南方外国直接投资
潜力。
La nueva Ley no se aplica a los temporeros procedentes de una agencia.
该项新法令不适用于临时机构员工。
Esos cambios se indican en el texto siempre que sea procedente.
报告内在必要处表明

改变。
Personas procedentes de todo el mundo visitan las Islas Falkland.
到福克兰群岛观光访问
游客来
世界各地。
La UNMIL concluyó la inscripción del personal procedente de 11 de esos órganos.
联利特派团已经完成

机构中
11个机构
人员登记工作。
Otras Partes describieron proyectos de captura del metano procedente de mantos carboníferos para combustión.
其他缔约方介绍
捕捉煤床甲烷作为燃料
项目。
La Comisión expresa su preocupación por el uso de información no verificada procedente de informantes.
“17. 委员会对于提供情报者所提供
未经核实
情报所起
作用表示关切。
Otros 300 efectivos serán desplegados en breve procedentes de Sudáfrica y del Chad.
从南非和乍得增派
300人部队也将不久得到部署。
La mediación estableció un equipo de juristas procedentes de Burundi, Rwanda y Sudáfrica.
协调员建立
一个包括来
布隆迪、卢旺达和南非
律师
小组。
El MM cuenta con recursos procedentes de fuentes nacionales y externas.
全球机制既考虑国内资
,也考虑国外资
。
Los murahiliin armados por el Gobierno también atacaron a personas desplazadas procedentes del sur.

由政府武装
穆斯林还袭击来
南方
流离失所者。
La Misión tiene también 385 Voluntarios de las Naciones Unidas procedentes de 77 países.
特派团还有385名联合国志愿人员,来
77个国
。
En los informes no se hace referencia a los fondos procedentes de empresas privadas.
报告未涉及私人公司提供资金
问题。
Hasta la fecha, se ha recibido un total de 68 ofertas iniciales procedentes de 92 países.
迄今,共以92个国
名义提交68份初步提议。
El MM estudiará nuevas posibilidades de financiación procedente de empresas privadas, fundaciones y el comercio del carbono.
全球基金将进一步探索从私人公司、基金会和碳交易筹资
机会。
En aplicación de estas disposiciones se han rechazado peticiones de transferencia de fondos procedentes del extranjero.
因此,国外要求转移资金
请求有时遭到拒绝。
Nos equivocaríamos si viésemos en esta evolución una simple respuesta a una presión procedente del exterior.
认为
发展仅仅是对外部压力
反应是错误
。
Dunning y otros (1996) identificaron dos olas de IED procedentes de empresas de países en desarrollo.
Dunning等人(1996)发现发展中国
外国直接投资出现过两次浪潮。
En el Uruguay, las mujeres procedentes de asentamientos "irregulares" son víctimas de estereotipos y excluidas socialmente.
在乌拉圭,来
“底层”住区
妇女被丑化,受到社会排斥。
La DCI suele financiar sus actividades con recursos procedentes de los presupuestos ordinarios de las organizaciones participantes.
联检组
活动通常由其各参加组织
经常预算资
支付。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资
动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。