Se trata de un enfoque técnicamente inadecuado que debe desalentarse enérgicamente.
这样做法在技术上不合适,应强烈反对。
Se trata de un enfoque técnicamente inadecuado que debe desalentarse enérgicamente.
这样做法在技术上不合适,应强烈反对。
La operación también revela una planificación y control claramente inadecuados por parte de la policía.
动明显地显示了警方计划和控制不当。
Los explosivos plásticos inadecuadamente marcados son destruidos.
没有适当标识塑料炸药都被销毁。
La respuesta inicial de las autoridades locales fue inadecuada.
地方当局初步反应并不充分。
Varios participantes objetaron la utilización inadecuada de sus sitios sagrados.
若干与会者申明反对滥用他们圣地。
Su estructura organizativa en ese ámbito es inadecuada e ineficaz.
开发计划署社会性别主流组织架构不够充分、有效。
Transferencia inadecuada de tecnologías ecológicamente racionales para la ordenación sostenible de los bosques.
可持续森林管理无害环境技术转让不充分。
Sus llamamientos extremistas e inadecuados a la comunidad internacional también deben ser rechazados.
他极端主义、与国际社会格格不入煽动也应遭到驳斥。
Sin embargo, ese sector aún enfrenta desafíos que están relacionados con una infraestructura inadecuada.
然而,由于教育基础结构不足,部门仍然面临各种挑战。
Por otro lado, tanto las instituciones como la capacidad son inadecuadas a nivel local.
此外,地方各级制度和能力都很薄弱。
A veces los campamentos se convierten en blanco y, a menudo, la protección es inadecuada.
有时,难民营被攻击;难民营往往没有得到足够保护。
El inadecuado procedimiento de financiación empeora todavía más el poco satisfactorio estado de esta actividad.
由于供资方式不当,使出版活动不能令人满意状况变得更加糟糕。
Pese a la constante recuperación económica, los datos básicos de la economía siguen siendo inadecuados.
尽管经济稳步复苏,但经济基础依然不足。
Aún conservan las huellas que deja la desnutrición, la educación inadecuada y la mala salud.
他们仍带着营养不良、教育不足和健康欠佳伤痕。
Asimismo, la indemnización a las viudas y la asistencia para la educación de sus niños parecen sumamente inadecuadas.
同样,对寡妇赔偿和对她们孩子提供教育援助也严重不足。
Existe el riesgo de no detectar los posibles ahorros, mientras que el precio de venta podría ser inadecuado.
这可能不利于发现潜在可节省之处,而既定售价可能偏低。
Recientemente el representante de Alemania ha adoptado una postura inadecuada respecto de la posición de Argelia.
最近,德国代表对阿尔及利亚立场采取了不适当态度。
La mujer considera inadecuados los enfoques tradicionales de la manutención en el marco del derecho consuetudinario.
妇女认为习惯法所限定传统谋生办法难以维持生计。
Existen mecanismos internacionales para una rápida y adecuada labor de alivio, aunque resultan claramente inadecuados para las tareas presentes.
如果说已经有迅速开展适当救济国际机制,那么,这些机制显然不足以应对面临任务。
Incluso a pesar de la capacidad inadecuada y de la falta de experiencia, respondieron de manera magnífica.
尽管能力不足,缺乏经验,但它们仍然做了出色反应。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。