Han confiado a la corriente la dirección de la barca.
他们让小船随波飘荡.
Han confiado a la corriente la dirección de la barca.
他们让小船随波飘荡.
Debemos mantenernos al corriente del desarrollo de la ciencia Y tecnología modernas.
我们要随时掌握现代科学技术发展情况.
Los salmones remontan el río (la corriente).
鲑鱼沿河(逆)而上。
Retiré dos cientos yuan de la cuenta corriente.
我从储蓄中取出了二百元。
Una ola,una corriente de aire, son entidades.
浪、气都是实体。
La deducción se le hará directamente de su cuenta corriente.
直接从他往来账目中进行扣除。
En mi próxima exposición informativa pondré al Consejo al corriente de esta iniciativa.
我将在下次通报中提供有关这项主动行动更资料。
Un transformador modifica el voltaje y la corriente a niveles más altos o más bajos.
变压器可以提高或降低电压和电。
Otras viviendas estaban en mejor estado y tenían electricidad y agua corriente.
其他房屋状况好一些,有电和自来水。
Actualmente, ninguna zona de Liberia está abastecida de electricidad central ni de agua corriente.
目前利比里亚任何地区都没有中央供电或管道供水。
La Secretaría continuará ampliando y mejorando las conexiones WiFi y las tomas de corriente.
秘书处将继续扩大和改善无线因特网接入和增加电插销。
Esta corriente ha llegado al punto en el que ya representa muchos millones de dólares.
此种物资动总价值现已达到数百万美元。
Un porcentaje del 4 al 10% es corriente en los productos básicos agropecuarios que se comercian internacionalmente.
对国际贸易农业初级商品来说,常见份额是4%至10%。
La corriente arrastró el barco.
大水把船冲走了。
Las Naciones Unidas se fundaron para crear una corriente en pro de la paz y la prosperidad.
建立联合国是为了使世界潮走向和平与繁荣。
Es indispensable asegurar una corriente de efectivo estable para la financiación ininterrumpida de los gastos del proyecto.
确保稳定现金动是连续不间断地为筹供项目经费一个重要先决条件。
Eso es muy corriente
那是很平常事.
El agua corriente no se corrompe y a los goznes de la puerta no los carcomen los gusanos.
水不腐,户枢不蠹.
La corriente de remesas que circulan por los canales oficiales depende del grado de desarrollo financiero.
通过正常渠道侨汇动取决于金融发展程度。
Puede hacer abrir una cuenta corriente en su nombre y depositar o retirar libremente los fondos.”
她可以以自己名义开立银行账户并自由存取资金。”
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。