Los trámites de anulación del matrimonio están parados.
办理离婚手续的事情停

。
的,停止
动的.
).
灵活的;
机灵的;
活跃的;优柔寡断的.
决的:
知所答.

新厌旧的.
能中止的Los trámites de anulación del matrimonio están parados.
办理离婚手续的事情停

。
Los trámites del visado están parados.
签证手续的事宜停
了。
Salió mal parado de aquel negocio.
他在那宗买卖中受损了。
El reloj se ha parado.
表停了。
El deseo de la sociedad de dar a conocer a los delincuentes saldrá mal parado si los nombres de las querellantes, incluso las falsas querellantes, se dieran a conocer.
如果公开控告
,即
是进行虚假控告的控告
的姓名,都会严重伤害社会揭发罪犯的愿望。
El Relator Especial sigue recibiendo informes en que se denuncian torturas y malos tratos a los presos, quienes, entre otras cosas, son golpeados con dureza, encadenados u obligados a adoptar posiciones difíciles, en cuclillas o parados, durante largos períodos de tiempo.
特别报告员继续获得报告说,囚犯受到各种酷刑和虐待,包括毒打、上镣铐和强迫囚犯长时间以难堪的姿势下蹲或站立。
Es evidente que ese suceso trágico no habría tenido lugar si se hubiese parado a los terroristas en los puestos de control por los que pasaron sin obstáculos y en gran número, cuando se dirigían a Beslan.
很显然,如果能够在恐怖分子
往别斯兰市途中,在他们畅行无阻地大批通过检查站之
,将其截住,那么这一悲惨事件可能就
会发生。
Es lamentable que, de vez en cuando, algún parlamento o gobierno e incluso alguna organización internacional, cerrando los ojos a la tragedia de Jodzhali, donde sí se produjo un genocidio, y dejándose llevar por la propaganda armenia o procurando quedar políticamente bien parados, hacen de la leyenda del “genocidio armenio” un tema de discusión e incluso adoptan al respecto decisiones injustas y carentes de objetividad.
幸的是,若干国家的议会和政府并没有睁开眼睛看看真正的灭绝种族如在Khojaly发生的悲剧那样的罪行,并且在许多情况下,国际组织受到亚美尼亚欺骗性的宣传影响,或者根据当
的政治环境,使得所谓的“灭绝亚美尼亚
”的谎言成为一个辩论的主题,甚至在这方面通过了毫无根据和
公正的文件。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过
工审核,其表达内容亦
代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。