Los concurrentes habituales a ese bar son en su mayoría estudiantes.
去那家酒吧
常客大部分都是青年学生。
,一贯
:
时间与往常一样.
习惯
;
;
;
;
;
;
;
;
;
;Los concurrentes habituales a ese bar son en su mayoría estudiantes.
去那家酒吧
常客大部分都是青年学生。
Aquella fue una reacción anómala en su habitual comportamiento.
与平时相比那次表
很反常。
El concierto empezará a la hora habitual.
音乐会开始
时间与往常一样。
Sin embargo, las reivindicaciones de libre determinación impugnadas cuestionaban la definición habitual de mercenarismo.
但是,由于关于自决
要求存在
,
对雇佣军
标准定义提出了质疑。
En primer lugar, es habitual que esas decisiones dependan de la orientación explícita del ejecutivo.
首先,判决常常是在政府部门
明确指导下作出
。
La tortura parece ser una práctica habitual para sonsacar confesiones.
为了获得口供,酷刑似乎是一种常见做法。
Habitualmente la Asamblea General toma nota del informe del Consejo de Seguridad sin ningún debate.
大会通常注意到安全理事会
报告,但不加讨论。
En los países en desarrollo es muy habitual la ausencia de normativa al respecto.
在发展中国家,这方面经常规范不足。
Habitualmente esto se estipula en una resolución amplia del Consejo de Seguridad.
这通常是通过一份全面
安全理事会决
。
No tenemos nada que objetar al plazo habitual de seis meses.
我们不反对通常
六个月时间期限。
Esos artículos van seguidos por la cláusula testimonial habitual.
这些条款草案后附有通常末了条款。
Esperamos que esas visitas se transformen en una parte habitual de la labor del Comité.
我们期待着这些访问
为反恐委员会经常性工作
一部分。
Como saben, la práctica habitual es que el preámbulo se concluya al final.
各位知道,通常
做法是把序言
定稿工作放在最后。
Nos recibió con su habitual amabilidad.
他跟往常一样热情地接待了我们.
La poligamia es una práctica habitual comúnmente aceptada en Mozambique aún cuando está prohibida por ley.
在莫桑比克,尽管法律禁止一夫多妻制,但这种风俗习惯仍被普遍接受。
En otras palabras, es habitual que las mujeres representen al Pakistán en conferencias y reuniones internacionales.
因此,通常有妇女代表巴基斯坦参加国际会
。
Este sector está expuesto a grandes riesgos financieros y, por lo tanto, es objeto habitual de auditoría.
这一领域涉及许多财务问题,因此按惯例是一个审计项目。
Si una persona física no tiene establecimiento, se tendrá en cuenta su lugar de residencia habitual (artículo 6 3)).
自然人无营业地
,以其惯常居所为准(第6(3)条)。
Habitualmente se nombra a los miembros de la Comisión durante la primera sesión plenaria, a propuesta del Presidente.
委员会
员历来在第1次全体会
根据主席
提
任命。
Mientras tanto, la Organización Meteorológica Mundial ha advertido que el invierno pudiera ser de una crudeza poco habitual.
同时,世界气象组织发出警告,冬天可能异乎寻常地寒冷。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生
,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发
问题,欢迎向我们指正。