De vez en cuando me viene un extraño mareo.
我时不时会感到恶心晕眩。
的,古
的:
声.
种式样在我们国家显得古
.
. 
在还没到真有些奇
.
的计划无关.
件
情.
, 


义词De vez en cuando me viene un extraño mareo.
我时不时会感到恶心晕眩。
Esto lo saben propios y extraños, amigos y enemigos.
这件
自己人和外来人,朋友和敌人都知道。
Me extraña que todavía no lo sepas.
我真奇
你
在还不知道
件
情。
No es extraño eso, dada su significación.
既然
的思想是
样,
件
情也就不足为奇了。
Las extrañas criaturas que aparecían en la película daban terror.
电影中的
几个
物让人感到恐怖。
Lo que dices es extraño a lo que discutimos.
你讲的跟我们讨论的问题毫不相干。
Por todas partes se oían comentarios de aquel extraño acontecimiento.
到处可以听到人们对
件
的议论。
Es extraño que no esté ya aquí.

在还没到真有些奇
.
No digas eso delante de extraños.
你别对外人说
件
情。
La red que realizó los ataques era una extraña combinación de “extremistas inveterados y gánsteres radicalizados”.
实施袭击的网络是由“长期的极端主义者和激进的匪徒”所组成的奇
的结合。
Está haciendo un tiempo extraño.
天气有点
。
¿Por quéme extrañas últimamente?
最近你为什么和我疏远?
Extraño su actitud.
我对
的态度感到奇
。
Es un viejo extraño.
是一个古
的老头。
Soy extraño a su proyecto.
我与
的计划无关。
Resultaría extraño que un Estado declarase que la convención se aplicaría sólo si las partes así lo hubieran convenido.
一国声明公约只在当
人约定适用时才适用,这种做法很奇
。
Este cuento narra lo que le sucedió a una niña que se metió en un agujero siguiendo a un extraño conejo.
这个故
讲述了一个小女孩跟着一只奇
的兔子走进一个洞穴后发生的
。
Resulta extraño que el ACNUR no haya prestado mayor ayuda a los refugiados que escaparon del infierno de los campamentos de Tindouf.
令人不解的是,难民专员办
处为何没有投入更多精力帮助难民逃离地狱般的廷杜夫难民营。
El Presidente (habla en inglés): Les vuelvo a dar la bienvenida; en las Naciones Unidas tenemos una manera extraña de celebrar las fiestas.
主席(以英语发言):我欢迎成员们今天晚上回来参加会议;我们在联合国有一些庆祝节日的奇
方式。
Estos problemas deberían haberse convertido en los ejes de todo el documento aprobado en un extraño “consenso”, que no dudo en poner entre comillas.
在
个经“协商一致”——我毫不犹豫地把这个词放在引号中——同意的奇
的文件中,这些问题本应该成为整篇涉及的核心问题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发
问题,欢迎向我们指正。