En febrero el tiempo es muy variable.
二月份天气多变。
En febrero el tiempo es muy variable.
二月份天气多变。
La presión atmosférica en esta zona es muy variable.
这地区的气压非常多变。
Juan es muy variable, cambia de ánimo constantemente.
胡安是个情绪稳的人,说变就变。
Sin embargo, esta estimación podría verse afectada por otras variables.
然而,这个评估可能受到其他可变因素的。
En los párrafos 37 a 40 infra se examinan y analizan brevemente esas variables.
文第37至第40段对这些变式作出简要分析。
El detalle y la escala son muy variables de un conjunto de datos a otro.
一套数据与另一套数据在细节和规模方面差异很大。
La IED es, en efecto, más una variable desfasada que indicativa del proceso de desarrollo.
外国直接投资在发展过程中实际上是一种滞后的而是领导前进的变量。
En los anexos I a V se brinda información, que no exige mayor explicación, sobre estas variables.
有关这些变量的资料载于附件一至五,这些资料大体上是释自明的。
La primera variable fundamental en evolución es de índole económica.
这方面第一个断变的基本要素是经济上的。
Las disposiciones necesarias a este respecto dependen de diversos factores variables.
在这方面需要采取的措施取决于各种因素。
Otras variables, como la raza, la etnicidad y la pobreza, también agravan las desigualdades.
其他变量,如种族、民族和贫困,更加剧了平等。
Una buena administración de este tipo es siempre, entre las variables citadas, el factor decisivo determinante.
善政始终是这些变数中的一个关键决定因素。
Estos procesos son dinámicos y variables.
这些进程是能动的和可变的。
La OMS prevé apoyar la labor de los países para desglosar los datos en función de variables pertinentes.
卫生组织期待支持国家努力分类开列有关变数方面的数据。
No obstante, la RAEHK velará por que el sistema siga respondiendo a las necesidades variables de la comunidad.
我们会监察区域组织制度,以确保该制度能一如既往,回应社会断转变的需要。
Había demasiadas variables en cuanto a prácticas comerciales y tecnológicas, por no hablar de los resultados jurídicos pretendidos.
商业做法上和技术上的变数太多,更用说所希望的法律结果。
Según esa definición, los ingresos y el desarrollo humano son elementos de la capacidad como variables constituyentes e instrumentales.
这一定义将收入和人类发展结合起来作为能力的组成内容,既是组成要素,也是决定性因素。
El coeficiente de endeudamiento se determina comparándolo con variables clave, como el PIB, los ingresos de exportación y los ingresos fiscales.
通常使用一些关键的变数如国内生产总值、出口收入以及财政收入来衡量债务比率。
La duración de la acogida es variable, dependiendo de las necesidades de cada caso, y puede durar de uno a varios meses.
提供膳宿的时间长短根据个案的具体需要而定,从一个月到几个月等。
Estas variables no tienen necesariamente un grado de correlación elevado y, por consiguiente, los entes normativos deben establecer un equilibrio entre ellas.
这些可变因素之间一定有很大的关联,因此决策者应在它们之间求得平衡。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。