Son criterios para juzgar nuestras palabras y actos .
这些是判断我们言论和行动
标准。
.
标准.
立场.
朋友.
气色来看,他
身体比什么时候都
.
态度来看,他是个
干部.

帝对某人)释罪,
实
, 

, 准确
明
)法庭
, 不公道
, 公道, 惩罚
据
, 不
当
, 无法辩解

,不公道

Son criterios para juzgar nuestras palabras y actos .
这些是判断我们言论和行动
标准。
Hay que juzgar los problemas de manera impersonal.
应该客观地去着问题。
La comunidad internacional será juzgada por la fortaleza de su determinación.
人们将以国际社会
意志力来评判国际社会。
"Quien ha juzgado no puede volver a juzgar en la misma causa".
“凡已就某一案件作出裁定者,不得再次作出裁定。”
"Quien ya ha adelantado su opinión no puede volver a juzgar en la misma causa".
“凡已发表意见者,不得作出判
”。
Para concluir, la historia nos juzgará por el resultado de esta reunión.
最后,历史随时准备根据本次会议
结果评价我们。
¿Quién juzga si un Estado tiene capacidad?
那么,谁能判断一个国家是否有能力呢?
¿Quién si no puede juzgar si un Estado tiene capacidad?
除大会之外,谁还能判断一个国家是否有能力呢?
Si no lo hacemos, nuestros pueblos hoy y en el futuro serán severos al juzgarnos.
如果我们失败,我们各国人民现在和将来都不会对我们客气。
A juzgar por una urna que se observó en la escuela, se celebraban elecciones.
学校里有一个木制投票箱,似乎显示村里曾举行过选举。
Además de las medidas penales a imponer, hay medidas civiles que juzgar.
除了刑事措施外,还可判
采取民事措施。
La retirada israelí se juzgará a largo plazo.
人们将从长判断以色列
脱离接触。
No nos juzguen por algo que podría ser inadecuado en nuestra fase de desarrollo.
不要以可能不适合我们当前发展阶段
要求来评判我们。
Lo juzgo como mi mejor amigo.
我把他看成最
朋友.
Primero, la Corte se creó para juzgar crímenes que puedan amenazar la paz y la seguridad.
第一,设立法院,一个着眼点就是可能威胁和平与安全
犯罪。
Se invitará a tres jueces de la Corte Internacional de Justicia a que juzguen las finales.
国际法院
三名法官将应邀担任
赛
评判。
Juzgo que estás equivocado.
我认为你错了.
Debemos juzgar sin preocupación.
我们看问题不能抱成见。
A juzgar por el primer período de sesiones del Comité, tales costes se estiman en 90.000 dólares.
按照委员会第一次会议
费用,这些费用估计为90,000美元。
Resulta imposible juzgar su actuación a través de elecciones que les renueven o les retiren su mandato.
不可能通过旨在延长或终止其任务期限
选举来评估其表现。
声明:以
例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指
。