El músico armonizó una melodía popular que resultó un gran éxito.
这位音乐家创作了这脍炙人口的旋律,获得了巨大的成功。
El músico armonizó una melodía popular que resultó un gran éxito.
这位音乐家创作了这脍炙人口的旋律,获得了巨大的成功。
La decoradora armonizó el color de las paredes con los muebles.
装饰风格调和了墙壁和家具的颜色。
La decoración de este cuarto no armoniza con el resto de la casa.
这件房间的装饰品和整栋房子其他地方都不配套。
En estas circunstancias, una avenencia multilateral exige mayores esfuerzos tendientes a armonizar esas prioridades.
在目前阶段,为了达成多边折中方案,需要我们作出进一步的努力以在那些优先事项之间求得协调。
Por lo tanto, se encuentra en proceso de armonizar y modificar todos sus instrumentos jurídicos.
因此,克罗地亚已在修改和完善国内法。
Había que armonizar los métodos y enfoques para la evaluación de la cooperación Sur-Sur.
合作的评价方法和办法需要统一。
Azerbaiyán se ha adherido al Convenio Internacional sobre Simplificación y Armonización de Regímenes Aduaneros.
阿塞拜疆加入了《关于简化和协调海关业务制度的国际公约》。
No puede exagerarse la necesidad de simplificar y armonizar el sistema de las Naciones Unidas.
联合国系统简化和协调的必要性怎么强调都不过分。
Existen dificultades para definir las tecnologías menos contaminantes y clasificarlas en el Sistema Armonizado (SA).
在给较清洁的技术下定义和在“协调制度”内将这些技术分类存在着一些困难。
Varios oradores señalaron la necesidad de armonizar los esfuerzos nacionales e internacionales para combatir la trata de personas.
一些发言者指出有必要协调统一各国和国际社会在打击贩运人口上的工作。
Es importante que se armonicen esas actividades así como las que llevan a cabo los diversos interesados directos.
这些行动以及各不同利益攸关者之间都必须进行协调。
Es importante armonizar en la medida de lo posible los instrumentos jurídicos internacionales y nacionales pertinentes.
必须尽可能充分协调各有关国际和区域法律文书。
El proyecto procurará instaurar en la región un conjunto armonizado de documentos sobre comercio y transporte.
本项目将努力在该区域执行一套统一的贸易和运输文件。
El UNICEF está de acuerdo en que es necesario seguir armonizando las prácticas en la materia.
儿童基金会同意有关看法,认为需要进一步加强协调统一。
Se invita nuevamente al Estado Parte a que armonice su legislación con las disposiciones del artículo 11 del Pacto.
再次请缔约国其法与《公约》第十一条的规定相一致。
Así pues, sería conveniente que las organizaciones internacionales llevaran a cabo programas de investigación conjuntos para armonizar las recomendaciones internacionales.
因此,应该鼓励国际组织制定共同研究方案,以协调统一各项国际建议。
Se acogen con agrado los esfuerzos realizados por las organizaciones para armonizar las prácticas en esa esfera.
各组织在统一这一领域的做法上所作的努力值得欢迎。
Para evitar dichas distorsiones, hay que armonizar los sistemas fiscales de los países miembros de la CESPAO.
若要消除这些扭曲,西亚经社会成员之间必须统一税收。
Hay que aplicar efectivamente la Ley sobre la igualdad de género y armonizar otras leyes con ella.
两性平等法应该得到切实执行;其他法应与这项法律接轨。
Las organizaciones tenían el firme propósito de mantener y seguir armonizando este régimen junto con otras organizaciones.
各组织决心维持并进一步与其他组织统一这种做法。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。