¿Tú y tu novio coincidís en muchas cosas?
你和你
男朋友在很多事情上都看法一致吗?
看法和我
一致.
一致.
结果不一样.
独立战争和帝国主义列强入侵中国几乎发生在同时.
了一个老朋友.
,落入;发生)→ 同时发生,一起发生
, 射, 入射
外事件;插曲,变故
;¿Tú y tu novio coincidís en muchas cosas?
你和你
男朋友在很多事情上都看法一致吗?
Se coincide en la necesidad de un entorno internacional favorable.
人们普遍认为需要一个有利
国际环境。
El período del presente informe coincide con la primera fase de las investigaciones.
本报告所述期间正巧与第一个调查阶段重合。
El Sr. Chong (Singapur) también coincide con el representante de los Estados Unidos.
Chong先生(新加坡)也同
美国代表

。
Coincidimos con la observación de que la mundialización crea tanto oportunidades como retos.
我们同
这样
看法:全球化既造成机会也带来挑战。
Este aumento coincide con una militarización de Somalia central y meridional.
违禁事件数目增多与索马里中部和南部不断军事化相吻合。
La opinión jurídica de los Estados coincide al respecto.
各国
法律

大
相同。
El Grupo coincide con las principales recomendaciones y conclusiones de la Junta.
非洲集团赞成审计委员会
主要审计结果和建议。
Coincidimos con el Secretario General en que esa falta de consenso fue una gran decepción.
我们同
秘书长
观
,认为这是相当令人失望之事。
Venezuela coincide plenamente con la importancia asignada a estos asuntos.
委内瑞拉由衷地同
对这些问题
重视。
Por último, coincidimos en que esas actividades deberían ser financiadas con carácter voluntario.
最后,我们同
应该以自愿方式为这些活动筹措经费。
Coincidimos en que una cultura de protección de los civiles debe estar profundamente arraigada.
我们同样认为,保护平民
文化需要深深扎根。
La delegación de la Federación de Rusia coincide con la evaluación y las conclusiones del Comité.
俄罗斯联邦代表团同
委员会
评价和结论。
La Comisión Consultiva opina que las funciones de este puesto podrían coincidir con las del Centro.
委员会认为,这一员额
职能可能与分析组重叠。
Coincide con la representante de Francia en que el texto propuesto es útil pero puede mejorarse.
他同
法国代表
看法,
议
案文是有帮助
,但可加以改进。
Estoy seguro de que todos coinciden conmigo en que el debate ha sido muy rico y fructífero.
我相信,我们大家都同
这是一场既丰富又有
义
辩论。
Todos coincidimos en que no puede haber justificación alguna para el terrorismo en ninguna de sus formas.
我们都同
,没有任何理由可以为恐怖主义辩解。
La presentación del proyecto de presupuesto por programas coincide con propuestas para la reforma de la Organización.
拟议方案预算刚好与改革本组织
案同时
出。
La asistencia se haría coincidir con las prioridades presupuestarias de los países receptores, establecidas mediante el proceso parlamentario.
援助应与受援国通过议会程序确定
预算优先事项相联系。
Coincidimos con la opinión de que deberían aumentarse tanto los miembros permanentes del Consejo como los no permanentes.
我们同
应当增加安理会常任和非常任两类成员
观
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观
;若发现问题,欢迎向我们指正。