Les autorités algériennes ne peuvent se dérober à leur responsabilité morale, politique et maternelle.
阿尔及利亚当局不能逃避其在道德、政治和物资方面

。


几小时做别
事
景色。 

。
问题吧。
包被偷了se dérober: couper, disparaître, esquiver, fuir, manquer, mollir, reculer, s'échapper, s'éclipser, se cacher, se défiler, échapper à, éviter, éluder, se garer, se libérer, dégonfler, défiler, écarter, effacer,
se dérober à: renier, se soustraire, échapper, éluder, esquiver, faillir, éviter, fuir,
se dérober: affronter, apparaître, charger, s'attaquer, accepter, endurer, s'exposer, se montrer, se livrer
démasquer, rendre, restituer, dévoiler, montrer, offrir, donner, donné, livrer, respecter,Les autorités algériennes ne peuvent se dérober à leur responsabilité morale, politique et maternelle.
阿尔及利亚当局不能逃避其在道德、政治和物资方面

。
Saint-Kitts-et-Nevis ne se dérobera jamais à ses responsabilités en tant que citoyen du monde.
确实,圣基茨和尼维斯永远不会回避其作为全球公民

。
C'est une tâche à laquelle nous n'avons pas le droit de nous dérober.
我们不能随心所欲地回避这项
务。
Ne nous dérobons pas à nos responsabilités face aux nouvelles réalités complexes.
在面对复杂
新现实之际,让我们不要逃避
。
Israël n'a aucune excuse pour se dérober à cette obligation.
以色列没有
何借口避免履行这项义务。
Nous ne devons pas nous dérober à nos devoirs envers les dirigeants de demain.
我们不能逃避对明日领导人
义务。
Saisir l'essence du moment est encore plus difficile, mais nous ne saurions nous y dérober.
抓住此刻
精神是一个更大
挑战,但却是我们不能回避
。
C'est là une responsabilité à laquelle la communauté internationale ne peut se dérober.
国际社会不应推卸这一
。
La paix et la sécurité internationales continuent de se dérober, notamment sur le continent africain.
国际和平与安全仍没有实现,非洲大陆尤为如此。
Nous ne pouvons pas nous dérober à nos obligations à cet égard.
我们不能逃避这方面

。
C'est un pari auquel nous ne pouvons pas nous dérober.
这不是一个我们可以躲避
决定;而是一个我们必须作出抉择
决定。
Nous ne pouvons invoquer les circonstances pour nous dérober à nos engagements.
我们不能把
何客观情况当作避免兑现承诺
借口。
Les terroristes ne devraient pouvoir se dérober nulle part à la justice.
绝不应让恐怖主义分子有逃避司法
藏身之地。
Le coffre-fort était ouvert et une forte somme d'argent avait été dérobée.
发现保险柜被打开,一大笔钱款被取走。
Nous ne devons pas nous dérober.
我们一定要尽到对它们
义务。
La responsabilité de protéger est une obligation morale internationale à laquelle nous ne saurions nous dérober.
保护
是我们义不容辞
一项国际义务。
Je crois que, dans le système actuel s'agissant des armes nucléaires, on cherche à se dérober.
我想,当前,在核武器国际体系
,大家都在采取两手措施。
Un proverbe ancien du Myanmar dit que l'éducation est un trésor que personne ne peut dérober.
缅甸有一句古老
谚语说,教育是一个没有人能够偷走
金锅。
Quelle liberté édifions-nous alors que nous savons que la faim dérobe aux générations futures des capacités irrécupérables?
当饥饿正在消耗后代人无法复原
资源时,我们在建立什么样
自由?
Toutefois, dans certains cas, les États aident leurs citoyens à se dérober à la justice en Gambie.
不过,在某些情况下,来源国帮助本国公民逃避冈比亚
司法追究。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。