Ils constituent la condition préalable que nous pouvons prendre en main.
它们是我们可以处理的先决条件。
 人的手
人的手 人的腰
人的腰 人手中拿走
人手中拿走

 住
住

 人善于对付
人善于对付 人
人 人的所好来达到自己的目的, 抓住
人的所好来达到自己的目的, 抓住 人的弱点
人的弱点 人量尺寸
人量尺寸
 人之命
人之命 做, 让
做, 让 人做; 把
人做; 把 人当做:
人当做: 样, 学习白求恩
样, 学习白求恩 人当秘书
人当秘书 昂的医生
昂的医生 人学习, 以
人学习, 以 人为
人为 样
样 人告别
人告别 人的位子
人的位子 )拐弯
)拐弯 , (飞机
, (飞机 )
)

 质会受潮。
质会受潮。 
 人取得联系
人取得联系 )攫住, 侵袭:
)攫住, 侵袭: 人正在犯错误
人正在犯错误 人
人
 事
事 傲地对待
傲地对待 人
人 人的话; 对
人的话; 对 人的话感到不快
人的话感到不快 人进行辨护; 袒护
人进行辨护; 袒护 人
人 人 :
人 : 人的诺言
人的诺言 人前头; [转]排挤
人前头; [转]排挤 人
人 事的责任
事的责任 )结冰, 上冻:
)结冰, 上冻:
 栽种、移植、接枝后)长根, 成活, 接活
栽种、移植、接枝后)长根, 成活, 接活 )被相信, 被接受:
)被相信, 被接受: )开始:
)开始: )侵袭:
)侵袭: )被服用; (语调
)被服用; (语调 )被使用:
)被使用: 种解释的词
种解释的词 )结冰, 上冻; (天空)布满云, 有云:
)结冰, 上冻; (天空)布满云, 有云: , 自以为了不起
, 自以为了不起 人, 向
人, 向 人挑衅
人挑衅 人, 责怪
人, 责怪 人:
人: 人产生好感[反感]
人产生好感[反感] 人
人
 ;携带
;携带
 ;搭乘
;搭乘
 ;食用
;食用

se prendre: s'emberlificoter, bloqué, emprisonné, enserré, agir, commencer à, faire, opérer, procéder,
prendre de: toucher,
se prendre: se déprendre,
Ils constituent la condition préalable que nous pouvons prendre en main.
它们是我们可以处理的先决条件。
Aujourd'hui, nous prenons congé de cinq délégations qui achèvent leur mandat au Conseil.
今天,我们向正结束其在安理会的工作的五个代表团告别。
Il devrait prendre des mesures contre les personnes tenues responsables d'actes de harcèlement.
缔约国应采取步骤,处置此类骚扰行为的责任者。
Le Bureau prend note du paragraphe 57 du mémoire.
总务委员会注意到备忘录第57段。
Dans le premier cas, les mesures qui s'imposent doivent être prises par les autorités nationales.
就第一种情形而言,各国家当局必须采取必要行动。
Les mesures prises par le secteur de la justice sont limitées et insuffisantes.
司法部门的因应行动有限和不足。
Je prie M. Gambari, s'il a d'autres observations à faire, de prendre la parole.
如果甘巴里先生还有任何别的话要说,我请他发言。
L'Assemblée générale prend note du huitième rapport annuel du Tribunal pénal international pour le Rwanda.
大会注意到卢旺达问题国际法庭的第八次年度报告。
L'Assemblée générale prend note du dixième rapport annuel du Tribunal international pour l'ex-Yougoslavie.
大会注意到前南问题国际法庭的第十次年度报告。
L'appartenance culturelle et la langue des réfugiés doivent, en outre, être dûment prises en considération.
此外,对难民的语言和文化背景也必须给予重视。
En conséquence, des mesures d'intégration sont prises afin d'augmenter le taux d'emploi parmi les immigrés.
因此,目前正在采取融合措施,以增加移民的就业率。
La mesure d'interdiction prise par un partenaire commercial important avait mis en danger 50 000 emplois.
一个主要贸易伙伴实行的一项禁令损害了50,000个工作机会。
Si l'on ne prend pas des mesures radicales, la situation va encore se détériorer.
除非采取严厉的措施,否则这种状况还会恶化。
L'organe compétent prend une décision annulant le permis de séjour.
主管机关应颁发撤消居留证的决定。
On prétend que les affaires internationales échappent maintenant au contrôle des nations prises séparément.
据说,国际事务不是国家个体可以控制的。
Des mesures faisant suite au projet de résolution seront prises à une phase ultérieure.
稍后将依照决议草案采取行动。
On se souviendra des mesures prises par Scipion l'Africain au IIe siècle avant J.-C.
我们可以回顾公元前第二世纪小西庇阿·阿佛里加努斯德的做法。
Peut-être a-t-il commencé à en prendre conscience lorsqu'il était déjà trop tard.
或许为时已晚时它才开始理解。
Les gouvernements devraient prendre l'initiative dans ce domaine.
各国政府应率先决定贯彻特别会议后续行动的适当办法。
À l'invitation de la Présidente, Mme Kaid (Yémen) prend place à la table du Comité.
应主席邀请,Kaid女士(也门)在委员会议席就座。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。