Viens, je veux te montrer quelque chose.
来,我给你看点东西。
 示, 给…看:
示, 给…看: 示护照
示护照 , 指向, 指示:
, 指向, 指示: 个地方
个地方 口
口 箭头
箭头 :
: 手臂
手臂 连衫裙
连衫裙 牙齿; 做成威胁姿势, 不示弱
牙齿; 做成威胁姿势, 不示弱

 中描写了
中描写了 个完全陌生
个完全陌生 国家。
国家。  图画
图画
 错了
错了 , 表现
, 表现 :
: 勇气[有节制]
勇气[有节制] 过示范操作)教, 告知:
过示范操作)教, 告知: 操纵法
操纵法 ,
,  现:
现: 现
现 来, 我们就
来, 我们就 门。
门。  表现得很坚定。
表现得很坚定。  显
显 是
是

 色
色 领队。
领队。  大胆地表现自己
大胆地表现自己 表现
表现 值得我们
值得我们 信任
信任 ,表现
,表现
 示某物;向某人指
示某物;向某人指 某物
某物se montrer: apparaître, parader, paraître, passer, s'avérer, s'offrir, se dégager, se manifester, émerger, percer, poindre, surgir, se présenter, sortir, se découvrir, se démasquer, se dévoiler, se révéler, se peindre, avérer,
se montrer: disparaître, se cacher, disparu, s'abriter, s'évanouir, se dérober, se terrer,
Viens, je veux te montrer quelque chose.
来,我给你看点东西。
Je peux vous montrer comment utiliser un catalogue.
我可以告诉你怎么使用商品目录。
Les mesures se montrent efficaces.
这些措施显得卓有成效。
Je vais vous montrer le bâtiment près duquel il y a un bureau de poste.
我会指给你看旁边有 个邮局
个邮局
 幢建筑。
幢建筑。
Vous oubliez de montrer votre passeport à le policier.
你忘了向警察 示护照。
示护照。
Le but d’un harem n’est pas d’avoir du sexe, mais de montrer son pouvoir.
后宫制度 目
目 并不在于取得性需求,而在于显示其权力。
并不在于取得性需求,而在于显示其权力。
Le soleil s'est montré entre deux averses.
两场阵雨之间 了太阳。
了太阳。
Nous lui montrerons nos photos dès que nous les aurons fait développer.
我们 把照片冲洗
把照片冲洗 来就会拿给
来就会拿给 看。
看。
Comme en première période, l'Argentine s'est montrée toujours aussi peu inspirée devant et fragile derrière.
和上半场 样,阿根廷队总是显得在进攻上缺乏灵感而在防守上漏洞百
样,阿根廷队总是显得在进攻上缺乏灵感而在防守上漏洞百 。
。
Nous montrerons comment nous avons pu résoudre les problèmes de convergence dans la méthode itérative.
我们将展示我们如何能解决迭代法收敛 问题。
问题。
L'inquiétude de parents de bébés montrant des signes de puberté réveille la psychose.
父母对儿童早熟表示忧虑。
Voulez-vous me montrer des cartes postales avec des vues de la Tour Eiffel ?
请您拿 些有埃菲尔铁塔
些有埃菲尔铁塔 明信片给我看看好吗?
明信片给我看看好吗?
Mais chaque incident, dans le Pacifique montrent que une énorme capacité combinée.
而且在每次事故中,太平洋都显示 巨大
巨大 综合赔付能力。
综合赔付能力。
Un autre avion s'approcha,et montrant le chemin à l'élève pilote, le conduisit à l'aérodorme.
另 架飞机向
架飞机向 靠近,为实习飞行员引航直至到飞机场。
靠近,为实习飞行员引航直至到飞机场。
Je vais te montrer un truc génial.
我要给你看 样极好
样极好 东西。
东西。
Bonjour, Monsieur, voulez-vous me montrer vos papiers ?
您好,先生,请 示您
示您 证件好吗?
证件好吗?
Les trois jeunes gens ont retrouvé leur père et montrent leurs trésors.
并呈上了 们
们 宝物,三个年轻人来见
宝物,三个年轻人来见 们
们 父亲。
父亲。
Montrez-vous plus attentionné à l'égard de votre partenaire.
注意表现 你给对方
你给对方 尊重。
尊重。
Je ne montrerai jamais de photos de cet enfant, je n'exposerai jamais cet enfant.
我永远不会 示这个小孩
示这个小孩 照片,我永远不会让这个小孩在媒体前曝光。
照片,我永远不会让这个小孩在媒体前曝光。
Les français seraient pour une fois bien inspirés de montrer leur unité.
法国人至少这次体现了 们
们 团结
团结 致。
致。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件 观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。