El padre puso el veto al matrimonio de su hija.
父亲反对女儿的婚事。
决;
决权:
决权.

个计划. El padre puso el veto al matrimonio de su hija.
父亲反对女儿的婚事。
No debe extenderse el derecho de veto, y el uso del veto debería ser limitado.
决权不应该予以扩大,对
决权的使用也应加以限制。
Consideramos que la limitación del veto deberá ser reconsiderada en los próximos meses.
们认为,未来
月中应该重新审议限制
决权的问题。
¿El veto debería ampliarse a los nuevos miembros permanentes o debería eliminarse?
应将
决权扩展到新的常任
事国,还是应取消
决权?
Asimismo, es preciso eliminar el derecho de veto, que con frecuencia paraliza al Consejo.
们也必须取消
决权,它经常使安
会陷于瘫痪。
Ahora me ocuparé brevemente de la cuestión del veto.
现在
简要地谈谈
决权问题。
En nuestra opinión, el veto raramente puede justificarse.
们认为,使用
决权时极少有正当的
。
Además, tendremos que ocuparnos una vez más de la cuestión del veto.
们还必须再次察看
决权问题。
Hemos dicho una y otra vez que el veto debe ser eliminado.
们经常重申,应该取消
决权。
En primer lugar, el continente deberá contar con dos escaños permanentes con derecho de veto.
第
,分配给非洲的两个常任
事国席位必须拥有
决权。
Solicitamos al menos dos miembros permanentes con derecho a veto y cinco miembros no permanentes.
们要求至少获得两个拥有
决权的常任席位和五个非常任席位。
Siempre hemos propiciado la limitación del ejercicio del derecho de veto.
们也
贯提倡限制
决权的使用。
Establece que los nuevos miembros permanentes no ejercerán el derecho de veto.
它确
,新加入的常任
事国不享有
决权。
Mi tercera observación se relaciona con el ejercicio del derecho de veto.
的第三点涉及
决权的使用。
Chile apoya la incorporación de nuevos miembros permanentes, pero sin derecho de veto.
智利支持增加没有
决权的新常任
事国。
Este apoyo de Chile se entrega a pesar de nuestra posición histórica respecto del veto.
国的支持并不妨碍
国关于
决权问题的历史性立场。
El ejercicio del derecho de veto debería ir limitándose y, al final, eliminarse.
决权的使用应受到限制,并最终加以取消。
El Uruguay, además, siempre cuestionó la existencia del veto.
此外,乌拉圭
向对
决权的存在抱有疑问。
Las ideas subyacentes del derecho de veto se originaron en otra época.
确立
决权的
产生于
个不同的时代。
No es realista esperar que los cinco miembros permanentes renuncien a su derecho de veto.
指望五个常任
事国放弃
决权是不现实的。
声明:以上例句、词性分类均
互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向
们指正。