Tras atestiguar ante el juez, fue puesto en libertad provisional.
他在法官面前作证了之后被
释放了。


, 暂
:
住处.




;配备有
间
;
;

;

;
;
,开端
;
;
;
;
;Tras atestiguar ante el juez, fue puesto en libertad provisional.
他在法官面前作证了之后被
释放了。
Se han celebrado consecutivamente tres elecciones libres y limpias bajo un gobierno provisional neutral.
们义无反顾,在一个中立
看管政府之下举行了接连三次自由和公正
选举。
Los distintos departamentos han utilizado diversas medidas provisionales para hacer frente a la suspensión.
为应付暂停征聘
情况,各部门利用了一些暂

。
También contendrá recomendaciones dirigidas al Gobierno Provisional y a la MINUSTAH.
告还将向
政府和联合国海地稳定特派团提出各项建议。
De los 44, 22 han sido puestos en libertad provisional.
被告中有22人已
获释。
Dos acusados en espera de fallo también han sido puestos en libertad provisional.
两名正在等待判决
被告也被
释放。
El ACNUR indicó que, entre tanto, consideraría la posibilidad de establecer controles provisionales.
难民专员办事处表示,它将同
考虑采取
控制
。
Se invita a la reunión a que examine y apruebe el programa provisional.
请会议审议和通过
议程。
Las autoridades provisionales de Kosovo deben acelerar la aplicación de la política de las normas.
科索沃
当局必须加快执行标准政策。
Las respuestas provisionales podrán incluir una decisión provisional de importación.

回复可包括关于进口

决定。
En el informe provisional se incluyó el esbozo preliminar del estudio.
这份

告包括研究
初步纲要。
Otros 12 puestos se han redistribuido entre diversas secciones con arreglo a disposiciones administrativas provisionales.
另外12个员额已经在
行政安排下在科际调动。
Programa provisional del tercer período de sesiones de la Conferencia de las Partes.
缔约方会议第三届会议
议程。
Del 4 al 9 de junio se difundieron ampliamente las listas provisionales de candidatos.
6月4日至9日,候选人
名单广为散发。
Debe definir objetivos provisionales irrevocables en su camino hacia el logro de ese fin.
在取得该目标
过程中,必须确定明确
中期目标。
La UNMIK y las instituciones provisionales del Gobierno autónomo tienen una clara responsabilidad al respecto.
科索沃特派团及
自治机构显然对此负有责任。
Nos complace saber que ambos países podrían firmar pronto el acuerdo provisional.
们高兴地听到有人指出两国不久可能签署
协定。
Se hicieron otras 452 recomendaciones en comunicaciones provisionales dirigidas al personal directivo.
在与各级管理人员

通信中又提出了452条建议。
Se presentará para su aprobación el programa provisional del período de sesiones.
将请履行机构通过
议程。
Normalmente no se publicarán correcciones por separado de las actas provisionales.

记录一般不应单独发更正。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向
们指正。