Apoyamos la reforma que contribuya a renovarnos.
我将有助于我一个新开端的改革。
Apoyamos la reforma que contribuya a renovarnos.
我将有助于我一个新开端的改革。
Un diálogo serio también puede contribuir a esclarecer los equívocos.
严肃认真的对话可能也有助于消除误解。
La Secretaría agradece a quienes contribuyeron a la elaboración del presente informe.
秘书处对帮助撰写本报告的人员表示感谢。
Vale la pena analizar los factores que contribuyeron a que así fuera.
促成这一特派团成功的因素值得分析。
Las fuentes innovadoras de capitales también deberán contribuir al esfuerzo mundial de desarrollo.
创新资本来源也有助于全球发展努力。
El Reino Unido seguirá haciendo todo lo posible por contribuir a ese objetivo.
联合王国将继续为此目的作最大努力。
Los programas de educación no académica también han contribuido a mejorar la situación.
非正规教育方案也促进了入学状况的改善。
Las comunicaciones enviadas a los gobiernos también pueden contribuir a alertar de problemas futuros.
向各国政府发出的函件还会有助于未来问题预警。
Los ayuda a transformarse en ciudadanos responsables que pueden contribuir al desarrollo de Haití.
教育帮助儿童成为为海地发展作出贡献的负责任的公民。
Por ello, Dinamarca es el segundo país que más contribuye per cápita a África.
这就是丹麦成为非洲的人均第二大捐助国的原因。
La inmensa mayoría vive en viviendas confortables que contribuyen a su calidad de vida.
绝大多数生活在促进生活质量的舒适住宅中。
La OMA trabaja en diversos campos que contribuyen al cumplimiento de la resolución 1373 (2001).
世界海关组织正在一些领域努力促进第1373(2001)号决议。
Australia sigue contribuyendo a la respuesta humanitaria.
澳大利亚继续在人道主义反应方面发挥自己的作用。
Ello contribuiría asimismo a consolidar sus operaciones.
这反过来将有助于巩固它的业务。
El Relator Especial contribuyó a varias de estas iniciativas.
特别报告员参与了动此类一些倡议。
Este factor contribuye decisivamente a la constante desestabilización de Somalia.
这是造成索马里续不稳定的一个重要因素。
Por nuestra parte, estamos dispuestos a contribuir a este fin.
我将随时愿意对此作出贡献。
En consecuencia, los padres tienen que contribuir a dichos Fondos.
学生家长也必须为学校发展基金缴款。
Las redes no formales contribuyen también a moldear las instituciones.
非正规网络也塑造了体制。
La UNCTAD ha contribuido a estas tareas de diferentes maneras.
贸发会议已经以各种方式为这一事业做出了贡献。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。