Aspiramos a convertir nuestro país en una potencia socialista.
我们希望使我国成为社会主强国。
力,力量;能力;机能;效力;生殖力;威力;权力;<理> 功率;强国;<数> 幂,乘方数>理>
- en ~
潜在的(地)
www.francochinois.com 版 权 所 有Aspiramos a convertir nuestro país en una potencia socialista.
我们希望使我国成为社会主强国。
En nuestras relaciones internacionales, debemos liquidar toda manifestación de chovinismo de gran potencia.
我们在国际交往方面, 应当消灭大国沙文主。
También es fundamental contar con el compromiso constante de las principales Potencias.
此外,各大国还必须持续信守承诺。
Lamentablemente, otras Potencias administradoras ni siquiera asisten a las sesiones del Comité Especial.
遗憾的是,其他管理国甚至不参加特别委员会的会议。
En ese espíritu, esperamos poder reanudar las consultas oficiosas con las Potencias administradoras.
我们希望可以本着这恢复与各管理国的非正式协商。
La devastación que podrían causar las llamadas armas nucleares de baja potencia es inimaginable.
所谓的低当量核武器可能造成的破坏也不可思议。
Se han autorizado otras 82 centrales que, si se construyen, generarán 1.323 MW de potencia.
另外还有82座发电站的建造已经获得政府批准,建成后发电能力可达1,323兆瓦。
En ese momento, el firme compromiso de las potencias nucleares parecía representar un importante avance.
当时,核大国坚决承诺要消除自己的核武器,似乎是向前迈进了大步。
Es preciso informar del hecho de que las Potencias administradoras no cumplen sus obligaciones.
需要对管理国没有履行其务的事实予以汇报。
Se desconocen las cantidades reales del arsenal nuclear que poseen las potencias nucleares reconocidas en el Tratado.
它们不确认条约所承认核大国拥有的核武库的实际数量。
Además, muchos niños han muerto o han quedado discapacitados por la explosión de minas abandonadas por Potencias coloniales.
此外,许多儿童被殖民大国遗弃的地雷炸死或成了残疾。
Ello puede contribuir a que otras grandes Potencias espaciales decidan formular declaraciones parecidas a la nuestra.
这应该有助于其他主要空间大国作出决定,也发表与我们的声明相似的声明。
Su delegación exhorta a las Potencias administradoras a interactuar más estrechamente con el Comité Especial para fomentar ese proceso.
他的代表团敦请管理国与特别委员会更加紧密地合作,以促进非殖民化进程。
No sabía que se pudiera tener un puerco como mascota, para mí es una fuente de comida en potencia.
我不知道你也可以有只猪当宠物,对于我来讲猪就是种潜在的食物来源。
Las Potencias administradoras deben cooperar con la Comisión Especial en un espíritu de comprensión, realismo y flexibilidad.
管理国应当本着谅解、现实和灵活的与特别委员会开展合作。
Cada PLB tiene incorporado un dispositivo de autodirección de baja potencia que transmite en una frecuencia de 121,5 MHz.
每个个人定位信标都有个嵌入式低功率寻的装置,并以121.5兆赫频率发射信号。
Con esos fines, el Comité Especial debe seguir tratando de obtener la oportuna cooperación oficial de las Potencias administradoras.
为此,特别委员会应当寻求与管理国展开正式而及时的合作。
La señal de 121,5 MHz emana de un transmisor de baja potencia para facilitar los procedimientos de autodirección final.
5兆赫信号产生于低功率发射机,为最后自导引程序提供便利。
Por consiguiente, el orador exhorta decididamente a las demás Potencias administradoras a que restauren su cooperación oficial con el Comité Especial.
因此,他极力鼓励其他管理国回到与特别委员会的正式合作中来。
Las cinco potencias nucleares reconocidas en el Tratado acumulan en la actualidad más de 21.000 armas nucleares en sus arsenales.
条约所指的五个核大国的武库现有超过21 000枚核武器。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。