La presa cedió al empuje de las aguas.
压迫下,坝坍塌了。
La presa cedió al empuje de las aguas.
压迫下,坝坍塌了。
Las llamas iban disminuyendo su empuje.
火势逐渐减弱。
Tiene la fuerza y el empuje de la juventud.
年轻人有实力和决心。
Apoyamos el empuje de la estrategia de cinco puntos que había esbozado el Secretario General.
我们支持秘书长先前提出五点战略要点。
La vinculación directa de las medidas a las necesidades derivadas de objetivos ambiciosos y susceptibles de seguimiento constituiría un avance fundamental hacia un mayor empuje y responsabilidad en la lucha contra la pobreza.
为了使行动与根据雄心勃勃和可以监测指标确需要直接挂钩,需要实现突破,争取战胜贫穷斗争中更为胆和加强问责制。
Quizá esta recomendación no parezca revolucionaria, pero vinculando directamente las medidas a las necesidades derivadas de objetivos ambiciosos y susceptibles de seguimiento, su aplicación constituiría un avance fundamental hacia un mayor empuje y responsabilidad en la lucha contra la pobreza.
这一建议听起来可能没有什么突破性,但通过把行动直接与可监测目标所引起需要挂钩,执行这一建议可以是一个根本性突破,向更加胆和更负责任地消除贫穷迈进。
Por lo que se refiere a los otros factores, los de empuje, tales como el encarecimiento de los costos y el aumento de la competencia en el mercado nacional tienden a tener menos influencia sobre las inversiones de las PYMES en el extranjero.
同其他因素相比,推动因素,例如国内市场成本上涨和竞争增加对中小企业国外投资影响较小。
Las posibilidades de la inversión directa de Singapur en el exterior son excelentes debido a la existencia de un conjunto de factores interrelacionados de "empuje" y "atracción", sin mencionar la notable función que cumple el Gobierno en la internacionalización de sus compañías nacionales.
由于一些相关“推”、“拉”因素,特别是政府致力于本土企业国际化,新加坡对外直接投资前景十分光明。
Estoy muy de acuerdo con Lord Ashdown en que, de hecho, ellos darán el verdadero empuje para el cambio y para los progresos en Bosnia y Herzegovina, a fin de que, en cuanto sea posible, podamos pasar a un proceso de estabilidad y asociación con la Unión Europea y a una asociación para la paz con la OTAN.
我非常同意阿什当勋爵看法,即它们实际上将是改革真正推动力,是波斯尼亚和黑塞哥维那进步真正推动力——这样,一旦我们能够,我们就可以与欧洲联盟进入一个稳与结盟进程,并与北约建立和平伙伴关系。
Éstos se pueden dividir en cuatro grupos principales: factores de empuje (encarecimiento de los costos en el mercado nacional), factores de atracción (oportunidades de crecimiento, costos de producción más reducidos, incentivos públicos), factores de gestión (adquirir las capacidades y los conocimientos necesarios para acceder con éxito al mercado internacional) y, por último, factores de oportunidad (estar en el lugar adecuado en el momento adecuado, recibir una oferta para abastecer a un cliente en el extranjero o para asociarse con una empresa extranjera).
可将这些因素分为四类:推动因素(国内市场成本上涨)、吸引因素(增长机会、生产成本低、政府奖励)、管理因素(具备成功国际化技能和知识)和最后,机会因素(地点和时间恰当,应要求向海外顾客供货或同外国伙伴结盟)。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。