Es preciso crear centros similares en otras partes del país.
该国其他地方有必要推广这一做法。
Es preciso crear centros similares en otras partes del país.
该国其他地方有必要推广这一做法。
También es necesario, construir más instalaciones en otras partes del país.
同时也应在该国其他地区建立更多设施。
El abalone es un marisco muy apreciado en algunas partes del mundo.
鲍 鱼是一种甲壳类动物,鲍鱼肉在世界某些地区被视为美味佳肴。
La Unión Europea se compromete a cumplir la parte que le corresponde.
欧洲联盟致力于发挥本身作用。
La formación profesional es una parte integrante de todas las respuestas presentadas.
在所有提交答复中,都包括职业培训部分。
Todas las personas deben tener en todas partes las mismas oportunidades de desarrollo.
任何地方任何人都应该享有同样
发展机遇。
Por ello espera que la Comisión revise en consecuencia esta parte del comentario.
因此,希望委员会考虑对述评注作出相应
修改。
Se ha solicitado votación registrada por separado del párrafo 1 de la parte dispositiva.
有人要求对执行部分第1段进行单独表决。
También está preparado para ser parte en un convenio general sobre el terrorismo internacional.
摩洛哥也已作好成为全面反恐公约缔约国准备。
El 70% de los beneficios restante se dividiría por igual entre ambas partes.
余下70%利润由双方平等分享。
Cabe señalar que esas operaciones tropezaron con hostilidades en la parte oriental del país.
应当强调,在该国东部地区,这种工作有时候会遭到敌视。
Los compromisos contraídos por las partes dieron nuevo impulso a la reanudación del proceso político.
双方作出承诺开创了恢复政治进程
新势头。
El Grupo ha admitido esas dos reclamaciones para examinarlas como parte de la serie especial.
小组将这2件索赔作为特别批次一部分进行审查。
15.10 La cuestión de las publicaciones se ha examinado como parte del programa de trabajo.
10 出版物印发问题已作为工作方案
一部分加以审查。
En cambio, las pruebas sugieren que es parte del ciclo natural de variabilidad entre decenios.
相反,证据表明这是十年间自然周期变化一部分。
La República Checa es parte en la Convención.
捷克共和国是该公约缔约方。
Creo que ha habido avenencia de todas las partes.
我认为,各方都作出了让步。
Ordenanza de asistencia jurídica, apéndice 2, parte I, art.
《法律援助条例》附表2第I部第3条。
De hecho, tenemos dos propuestas diferentes para la última parte.
事实,对最后一部分有两种不同建议。
Las partes interesadas pertinentes podrían beneficiarse también de esa orientación.
有关利益相关者也可以从这种指导受益。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。