Se les otorgó el divorcio por mucho consentimiento.
在双方的同意下,他们的离婚已经得到准许。
Se les otorgó el divorcio por mucho consentimiento.
在双方的同意下,他们的离婚已经得到准许。
Por su obra distinguida le otorgaron el premio.
由于他杰出的工作被授予奖。
Kuwait también reclama intereses por las sumas que se otorguen.
科威特还就定赔偿额的利息进行索赔。
El que calla no siempre otorga. A veces no quiere discutir con idiotas.
沉默并不是默认,只是不愿和愚人争论。
Desde entonces, sólo se habían otorgado 23 permisos para perforar nuevos pozos.
自那时以来,只批准了23个挖掘新井的许可证。
La regla es que la voluntad del testador otorga validez al testamento.
规则是,遗嘱人的意愿决定遗嘱的生效:遗嘱人的单方意思表示即可独立自主地决定遗嘱的成立。
La financiación total otorgada a los proyectos ascendió a alrededor de 400.000 coronas estonias.
目的拨款总额大约为400 000爱沙尼亚克朗。
El PNUMA reconfirma que ha otorgado la necesaria delegación de autoridad y hecho el nombramiento.
环境规划署再证实发出有关必须授权和任命的通知。
Tiene facultad para otorgar ese permiso.
他有权力批准那件事情。
Ni siquiera quiso otorgarme una mirada.
他甚至连看我一眼都不愿意.
El programa TrainForTrade otorga importancia a la capacitación regional.
外贸培训方案高度重视区域培训办法。
No otorgar concesiones que afecten los territorios y derechos indígenas.
不建立影响土著民族的领土和权利的租让地。
El 25% de los préstamos se otorgó a mujeres empresarias.
其中女企业家获得的贷款占25%。
Según el caso, otorga un permiso de importación singular o múltiple.
根据具体情况可以颁发一次或多次进入许可证。
La resolución que acaba de aprobarse otorga esa protección moral y jurídica.
刚刚通过的得到了国际社会支持的决议就提供了种法律和道保护。
Se otorgaron 50 préstamos para pequeñas empresas por valor de 460.000 dólares.
已发放50笔小型企业贷款,值460 000美元。
La mayoría de estos créditos se otorgó a mujeres de zonas rurales.
大部分贷款都发放给了农村妇女。
Por ello, sería difícil otorgar el mandato a un órgano ya existente.
因此很难将任务委托给一个现有机构。
Se otorga prioridad a la selección alumnos indígenas, negros, mestizos y discapacitados.
要优先考虑土著、黑人、棕色人种或残疾学生。
En el ejercicio 2003 se otorgaron 32.182 subsidios para vivienda rural.
在2003财政年度,它共为农村住房提供了32 182份补贴。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。