La familia se abastecía de todo lo necesario en la pulpería más cercana.
这家人所有生活必需品都是从附近
杂货店买
。
La familia se abastecía de todo lo necesario en la pulpería más cercana.
这家人所有生活必需品都是从附近
杂货店买
。
Actualmente, ninguna zona de Liberia está abastecida de electricidad central ni de agua corriente.
目前利比里亚任何地区都没有中央供电或道供
。
La Comisión supervisa el funcionamiento de la Dirección de Abastecimiento de Agua y la Dirección de Energía Eléctrica de Guam.
委员会监自
理局和关岛电
理局
工作。
Abastecimiento de Agua y Saneamiento Básico - La Fundación Nacional de Salud atenderá a 13 comunidades (o grupos de comunidades).
供应和住户基本卫生设施——国家卫生基金会将为13个社区(或社区群)提供资金。
Numerosas fuentes han indicado que se han utilizado aviones del Gobierno del Sudán para abastecer de armas a los Janjaweed.
许多息
源指出,苏丹政府飞机被用
向金戈威德供应武器。
Esas iniciativas acrecentarán los recursos de las pequeñas empresas que abastecen principalmente los mercados nacionales pero tienen un potencial de exportación.
这些举措将加强主要供应本国国内市场但也具有出口潜企业
资源。
El Gobierno del Pakistán puede utilizar estos fondos para abastecerse en la India de materiales de construcción tales como cemento y otros artículos.
我们欢迎巴基斯坦政府使用这些资金从印度采购建筑材料,如泥和其他物品。
El Iraq afirma también que Jordania tenía otras opciones para abastecer de agua a la población, como por ejemplo la de importar agua desalinizada.
伊拉克还说,约旦当时可采用其他办法向人口供,如进口淡化
等。
El PNUD, además de efectuar las compras por cuenta de las dependencias de la Sede, abastece a misiones de mantenimiento de la paz en todo el mundo.
采购司除了为总部各实体进行采购之外,还为世界各处维持和平特派团提供补给。
La ASPA abastece de agua potable al 90% del Territorio con el agua obtenida de 57 pozos, mientras que el resto del abastecimiento corresponde a redes extramunicipales.
电局利用57眼
井向该领土90%
地方提供安全饮用
,其余地方
供
则由偏远村庄系统提供。
El sector era extremadamente importante para los países en desarrollo que abastecían alrededor de un 50% del mercado mundial de textiles, y más del 60% del mercado de la confección.
这一行业对发展中国家极为重要,它们供给约占世界纺织品市场
50%,占世界服装市场
60%以上。
Las Naciones Unidas también prestan apoyo a un estudio para hallar un nuevo manantial que permite abastecer la ciudad de Hargeysa y proporcionar acceso a agua suficiente a unas 350.000 personas.
联合国还正在帮助进行一项研究,为哈尔格萨市寻找新
源,从而使大约350 000个人能够在该市获得充足供
。
Los enfoques basados en los ecosistemas aumentan la disponibilidad de agua pura y deberían formar parte integral de las medidas destinadas a abastecer a los pobres de agua pura y saneamiento adecuado.
生态系统方法可增大干净可供量,它应作为相关行动
一个组成部分,向贫民提供干净
和适当
卫生设施。
SOPAC aduce que Blue Lagoon podría obligarla a retirarse del mercado, habiendo este último conseguido un contrato por cinco años para abastecer a una de las más grandes cadenas de supermercados de Francia.
南太地科委宣称它可能会被蓝环礁挤出市场,蓝环礁已赢得合同供应法国一个最大超市连锁。
Explica, por lo tanto, que la reclamación guarda relación con la superficie relativamente pequeña de los humedales que, sostiene, se perdió al incrementarse la extracción de agua a fin de abastecer a los refugiados.
约旦说,这件索赔涉及湿地中一个较区域,并称,该区域是由于抽取更多
以供应难民而丧失
。
Esas normas tienden a ser un nuevo tipo de barrera comercial que dificulta la expansión de las PYMES de los países en desarrollo en los mercados internacionales y limita sus posibilidades de abastecer a las ETN.
这类标准成为妨碍发展中国家中企业打入国际市场并限制它们成为跨国公司供应商
一种新型贸易壁垒。
Por otro lado, el Grupo de Supervisión está convencido de que hay otro mercado de armas ubicado en el Yemen que opera en combinación con el de Bakaaraha y que abastece de armas a este último.
此外,监测组还深信,在也门
另一个军火市场同巴卡拉哈军火市场一起经营运作,它
作用是源源不断地向巴卡拉哈军火市场供应军火。
La pesca del atún y las plantas de elaboración de este pescado son el eje del sector privado, siendo el atún en conserva la principal exportación, que abastece el 20% del mercado de los Estados Unidos.
金枪鱼捕鱼业和金枪鱼加工厂是私营部门支柱,金枪鱼罐头为主要出口产品,在美国市场占20%
份额。
Se observa la acuciante necesidad de establecer un organismo internacional que se ocupe de la energía renovable y ayude a los países a abastecerse de energía sin depender de la energía nuclear ni de los combustibles fósiles.
现在迫切需要建立一个国际再生能源机构,以援助各国建立起不依赖核能或裂变燃料能源供应。
El programa estuvo patrocinado por el UNICEF y el Centro Internacional de Agua Potable y Saneamiento, con el apoyo de Oxfam (Reino Unido), y el Consejo de Colaboración para el Abastecimiento de Agua Potable y el Saneamiento Ambiental.
该方案由儿童基金会和国际供和卫生中心发起,得到了乐施会(英国)和饮
和卫生合作理事会
支持。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。