Hemos emprendido una misión, la de renovar las Naciones Unidas.
我们开始了一项振兴联合
的任务。
家:
无论大小,都各有长处和短处.
民.
生.
人.
生)+ -ción(名词后缀,表行为及结果、地点等)→ 原指“
生的地方”,后指“同一个种族的人组成的团体” → 民族,
家
生

籍, 非
有化
际化
生, 长
, 
, 发芽,
现
有, 使
得
籍
家主义的
际主义
生,
生,
身, 起点,
头
家主义


籍, 非
有化
籍
有化,
得
籍
生,
生率
节
就有的
际的
的
现的, 开始形成的
家的
生的,
生的
生的,
生地的, 天生的, 自然的
家;
;
家;Hemos emprendido una misión, la de renovar las Naciones Unidas.
我们开始了一项振兴联合
的任务。
Según cifras recientes de las Naciones Unidas, 185 millones de personas consumen drogas ilícitas.
根据联合
的最新数据,1.85亿人服用非法药物。
Así pues, resulta absurdo hablar de la nación cubana sólo desde la perspectiva eurocéntrica.
因此,只从欧洲中心论的角度去谈论古巴民族是荒谬的。
En las Naciones Unidas nunca debemos considerar que nuestro papel es paternalista o didáctico.
我们联合
决不能认为,我们的作用就是家长式作用或说教。
El Presidente Niyazov había propuesto la iniciativa en el quincuagésimo aniversario de las Naciones Unidas.
尼亚佐夫总统在联合
成立50周年时提
该倡议。
Como nación, hemos examinado los objetivos y los métodos para alcanzarlos.
我们
家审查了《千年发展目标》和实现这些目标的方法。
Deben fortalecerse las instituciones internacionales, especialmente las Naciones Unidas.
我们必须采
多边方式,必须加强
际机构,尤其是加强联合
。
La agresión a una nación es la agresión a todas las naciones.
侵略任何一个
家就是侵略所有
家。
En la práctica, esos servicios los presta la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra.
服务实际上由联合
驻日内瓦办事处提供。
Las nuevas Naciones Unidas deben promover el desarrollo de manera eficaz.
新的联合
必须成为一个有效促进发展的组织。
La respuesta se encuentra en la Carta que, 60 años atrás, estableció las Naciones Unidas.
对这个问题的回答载于60年前建立本组织的《宪章》中。
Las Naciones Unidas deben poder responder con valentía a las crisis generadas por los conflictos.
联合
必须能够对冲突所造成的危机作
有勇气的反应。
Por ello, apoyamos el proyecto presentado hoy a la Asamblea General de las Naciones Unidas.
这就是我们今天支持联合
大会面前这项决议草案的意义。
Las Naciones Unidas han colaborado estrechamente con el órgano gubernamental competente para resolver el problema.
联合
一直同相关的政府机构密切合作,解决这一问题。
La Segunda Guerra Mundial causó terribles atrocidades y destrucción para muchas naciones.
第二次世界大战使许多
家遭遇了可怕暴行和破坏。
La relación entre esas dos naciones no estaba libre de prejuicios a menudo dolorosos.
这两个民族之间并非没有偏见,而且,这种关系经常是痛苦的。
Esas personas han sido honradas con la distinción de “justos entre las naciones”.
这些人被授予“各民族中正直的人”称号。
Las Naciones Unidas han desempeñado una función esencial en la vida de los palestinos.
“联合
在巴勒斯坦人民的生活中起到了中心作用。
Los organismos de las Naciones Unidas han seguido prestando asistencia humanitaria en toda Liberia.
联合
机构继续在利比里亚全
范围内提供人道主义援助。
Las propias Naciones Unidas tuvieron que efectuar algunas reformas institucionales para abordar las nuevas realidades.
联合
本身也被迫进行体制改革,以应付新现实。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资
自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。