Le han consagrado una lápida en la casa donde nació.
人们在他的故居给他立了一块碑。

,诞
,降
:
在一九四三年.
身:
身于工人家庭.
动物)
壳,脱壳.
,
:
了许多新叶<花,枝>.
始长羽毛<毛>了.毛>花,枝>
来了.
现:
,形成:
了一个怀疑.
始的.
;起
,来
:
于青海省.
的.
政权.
能成立的.
始:
场为起点向四外伸延的.
版.
,死里逃
.
线,绽线.
了几年,少吃了几年咸盐,阅历
.
始:
涯从这部小说
始.
,与…同时
现.
来就是为了,命中注定(过某种
活,成为某种人):
来
是当诗人的材料.
,死里逃
. 欧 路 软 件版 权 所 有
)+ -er(动词后缀)→ 




, 复活, 振奋, 获得新

, 诞
,
身, 起点,
头
日的;
日
, 复活, 文艺复兴, 文艺复兴运动
, 复活, 文艺复兴, 文艺复兴运动
,
率
的, 先天的,
来就有的
现的,
始形成的
的, 诞
的
的, 
地的, 天
的, 自然的
的Le han consagrado una lápida en la casa donde nació.
人们在他的故居给他立了一块碑。
El río Yangtsé nace en la provincia Qinghai.
长江发
于青海省。
El amor nace del deseo repentino de hacer eterno lo pasajero.
爱诞
于瞬间的欲望,令短暂的
命成为永恒。
Soy Ana y nací en Río de Janeiro el 30 de enero de 2012.
我叫安娜,2012年一月三十日
于里约热内卢。
En primavera nacen fuentecillas por todas partes.
春天到处都是水洼子。
Casi todas las avenidas principales nacen en la plaza.
几乎所有的主要街道都是以那个
场为起点向四外伸延的。
Nuestra amistad nació cuando estudiábamos en la escuela.
我们的友谊是从在学校读书的时候
始的。
Nació en las postrimerías de la dinastía Tang.
他
于唐朝末期。
Microsoft nació en un garaje y Facebook nació en un dormitorio de Harvard.
微软诞
于一间车库而脸书诞
于哈佛一间寝室。
No me engañes, que no nací ayer.
你别骗我,我可
傻。
Yo no nací para este tipo de trabajo.
我天
是干这工作的。
La ciencia nace de la curiosidad humana.
科学
于人类的好奇心。
La crisis entre Etiopía y Eritrea no nació de una disputa fronteriza.
埃塞俄比亚与厄立特里亚之间的危机并非
自边界争端。
Mi país nació de un conflicto sangriento.
我国是在浴血冲突中诞
的。
Hace 60 años también nació una nueva esperanza para el mundo.
六十年前,世界也燃起了新的希望。
Esta Organización nació de las ruinas del imperio del Tercer Reich.
本组织是在第三帝国的废墟上诞
的。
Las propias Naciones Unidas nacieron a partir de una calamidad.
联合国本身就诞
于灾难之中。
Las Naciones Unidas nacieron hace 60 años de las cenizas de una guerra devastadora.
联合国诞
于60年前的硝烟战火之中。
Ya empieza a nacer la pluma.
它已经
始长羽毛了。
Todo conocimiento auténtico nace de la experiencia directa
一切真知都是从直接经验发
的.
声明:以上例句、词性分类均由互联网资
自动
成,部分未经过人工审核,其表达内容亦
代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。