Telefónica ha firmado un acuerdo con China Unicom para impulsar el negocio.
西牙电信公司和中国联通签订了一项协议来推动业务。
Telefónica ha firmado un acuerdo con China Unicom para impulsar el negocio.
西牙电信公司和中国联通签订了一项协议来推动业务。
La compasión hacia los enfermos impulsó a hacerse médicos.
对病人同情使他成为医生。
El crecimiento es el motor principal para impulsar el desarrollo.
经济增长是进发展主要动力。
La pobreza impulsa el anhelo de cambio, de acción y de revolución.
穷则思变,要行动,要革命。
Insistieron en la necesidad de impulsar la capacidad de absorción local.
它们强调有必要提高当地吸收能力。
Para ser eficaz, la asistencia debía ser impulsada por la demanda.
援助要想有效,就必须是需求驱动。
Es posible reconocer programas innovadores independientemente del partido que los impulse.
不管方案方为谁,均有可能发现创新性方案。
Asimismo, estamos decididamente comprometidos a asumir nuestra responsabilidad en impulsar nuestro propio desarrollo.
此外,我们坚定地承诺要承担起我们进我国发展责任。
También son la fuerza que impulsa la ejecución de esas políticas, programas y metas.
他们还是执行这些政策、方案和目标推动力。
Todos los participantes reconocieron la necesidad de impulsar una cultura de prevención de conflictos.
所有与会者都承认有必要着手创造一种预防冲突文化。
Por consiguiente, se ha fomentado la preparación de un programa operacional impulsado por los países.
因而,进了以国家为主行动计划制订。
Además, debe acogerse con satisfacción el interés de los Estados Miembros en impulsar el proceso.
此外,应当欢迎会员国对推动这一进程关心。
Todas esas funciones estaban impulsadas por el sector privado.
所有这些功能都是由私营部门驱动。
Actualmente, se ven impulsados con más energía por el interés propio.
今天,它们获得了自我利更鲜明触动。
Las crecientes oportunidades de fusión y adquisición también impulsaron las inversiones.
购并机会增多也加强了投资。
¿Qué fuerzas impulsan a las empresas a contribuir al desarrollo económico?
使公司为经济发展作贡献动力是什么?
Sin embargo, lo que impulsa al desarrollo son los intereses estratégicos manifiestos.
但是发展较大战略利驱动。
Por el contrario, debe verse impulsada por las actuales necesidades del mundo.
相反,它必须以全世界目前需求为动力。
Este aumento impulsará la prosperidad, la inclusión cultural y el adelanto social.
这将推动繁荣、文化包容和社会进步。
La CNUDMI podría contribuir impulsando el desarrollo de esos principios y características.
贸易法委员会可协助进一步拟订这些原则和特点。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。