La limitation du champ d'application spatial paraît donc s'imposer.
因此应限制公约的空间适用范围。
了。
得出
。
表现得很勇敢。
; [独立使用] 抛头露面, 出风头:
有三天没
上班了。
经出版了。
乎, 好像, 仿佛, 显得[后接表语或不定式动词]:
好像不舒服。
乎是这样的。
是个很好的教师。
好像被说服了。 
上去有二十岁。
上去比年龄大
经 发表了一篇极好的文章。
乎, 好像, 仿佛, 显得:
,
乎, 据说:Il me paraît que vous vous êtes trompé. 我
搞错了。 
还没有把一切该做的都做了。
到乡下去了。
要结婚了。 
,
乎, 据说[用作插入语]
,
上去
,
乎:Il paraît absurde de revenir sur cette décision. 改变这个决定
乎没有道理。 
我们下星期日动身为好。
, 被
出
:Elle va mieux, dans trois jours il n'y paraîtra plus. 她好多了, 再过三天就可以完全好了。
不出
,
非常博学。
上去比实际年轻
好像发烧了
……,
乎……
乎,
是;
;La limitation du champ d'application spatial paraît donc s'imposer.
因此应限制公约的空间适用范围。
Les résultats de cette enquête devraient paraître en septembre.
预计调查的最后结果将于9月发表。
Je viens de rappeler les éléments qui paraissent à ma délégation pertinents pour notre réflexion.
我列举了我国代表团认为同我们审查进程相关的那些因素。
L'avantage futur ne paraît faible qu'à cause de l'actualisation, étant donné qu'il est très éloigné.
将
的利益
起
小是由于按现值计算,因为时间是那么遥远。
Certaines publications ont été regroupées par thème et d'autres paraissent désormais uniquement sous forme électronique.
将其
出版物按主题合并成卷,而且以电子方式而不是以印刷方式分发了一些出版物。
Le plan d'expansion est bien conçu, a démarré dans les temps et paraît très prometteur.
扩展计划构思良好,而且
迅速开始执行,并表现出很大的希望。
De notre point de vue, il faudrait en détacher quatre, qui nous paraissent particulièrement importants.
我们从自己的角度,要指出如下四个重要因素。
Le Président a fait paraître une note en ce sens le 18 avril.
因此,主席于4月18日签发了一个说明。
La proposition formulée par la représentante de l'Allemagne paraît par conséquent tout à fait appropriée.
因此,德国代表提出的建议
乎是非常恰当的。
Le texte proposé nous paraît un peu vague.
提议的案文对我们
说也不太清楚。
Or, le texte proposé pour le projet d'article 3 paraît aller à l'encontre de cette approche.
草案第3条的拟议案文
乎损害了这一目的。
M. Reqeijo Gual (Cuba) dit que le rapport paraît se contredire lui-même.
Requeijo Gual先生(古巴)说,报告
乎自相矛盾。
La Commission a fait paraître plusieurs publications sur le sujet.
拉加经委会
就此主题发行了几份出版物。
En comparaison avec les « armes de destruction massive », l'expression « armes classiques » ou « conventionnelles » paraît inoffensive.
同“大规模毁灭性武器”相比,“常规武器”这一词语显得空洞无力。
Par exemple, les choses ne paraissaient pas claires lorsqu'on rapprochait l'article 3-1-b) et l'article 4.
例如,第3(1)(b)条和第4条中的提及放在一起读则不十分明确。
Il n'a pas paru utile de présenter ici ces projets d'articles.
在此无需列出这些条款草案。
L'APD nous paraît plus que jamais indispensable pour la réalisation d'infrastructures éducatives, sanitaires et sociales.
我们认为,官方发展援助比以往更加不可或缺,使我们能够建立教育、保健和社会服务的基础设施。
Un recueil de tous ces outils devrait paraître bientôt.
关于所有这些工具的概要即将出版。
Au Kenya, si les lois foncières paraissent non sexistes, dans la pratique, elles sont inégalitaires.
在肯尼亚,土地法在两性之间
乎是中立的,但实际上却助长了不平等。
Toutefois, le niveau de connaissances paraît insuffisant.
但是,了解的水平
乎不够。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。