La proportion de la population vivant dans la pauvreté est passée à 63 %.
生活在贫困中的居民的比例上升至63%。
断。
顺便说过算了。
顾,
理睬[指对别的的反对、异议等]
北京大学毕业的。 
同的发展阶段
过来人。
避免
了的事。
提:passer sur les détails 略过细节, 
!
计较,
追究, 放过:Je veux bien passer sur cette erreur, mais c'est la dernière fois. 这次错误我可以
计较,但这
最后一次。 

, 吃苦头
准通过!
说…; …还说得过去
, 但至少应该事先同我们打
招呼。
。
。
词已普遍使用了。
痛了。
再想吃某物
再流行, 过时
舒服。
被察觉, 未引起人注意
有学问的人。 人们说他很有学问。
下过这一夜了。
我搬
动。
干某事,把时间花在干某事上
完全, 然而
可信的。
!
电话给某人
说法。
?
会仍然这
下去的。 事情
能让它这
算了。
可
有。
了他。
得已只得另请高就。 [资本家解雇职工的虚伪说法]
需要, 用
着:
用评论了!
去参加这
晚会se passer: advenir, arriver, surgir, survenir, éviter de, renoncer à, s'abstenir, se dispenser, se priver de, se priver, se produire, permettre, abstenir, produire, lieu, dérouler
agoniser, appliquer, circuler, céder, disparaître, dépasser, déteindre, excuser, excéder, expirer, franchir, jaunir, léguer, mettre, occuper, outrepasser, pénétrer, se faufiler, déambuler, défiler,se passer de: s'abstenir, dispenser, éviter, dédaigner, renoncer,
passer à: venir,
La proportion de la population vivant dans la pauvreté est passée à 63 %.
生活在贫困中的居民的比例上升至63%。
Elle n'aura pas besoin de passer par un processus complexe et inconnu en trois phases.
它将
需要经过复杂的、从未尝试过的三阶段进程。
Le moment est venu de passer de la parole aux actes.
现在
把言论付诸行动的时候了。
On ne saurait laisser passer une telle occasion.
绝
能失去这
一次机会。
C'est la question de l'impunité, qu'en aucun cas on ne devrait laisser passer sans régler.
这
有罪
罚问题,我们决
能允许罪犯逃脱惩罚。
Les diverses formes de criminalité organisée touchant les États ont été passées en revue.
会议讨论了影响到各国的各种有组织犯罪类型。
Il devrait alors obtenir l'accord du Royaume-Uni pour pouvoir passer outre à la recommandation concernée.
在这种情况下,总督就必须取得联合王国
须遵守该项咨询意见的核准。
Le secrétariat a entrepris de passer avec le Gouvernement canadien un accord relatif au pays hôte.
秘书处和加拿大政府正在制定东道国协定。
En général, on fait passer l'acier dans des trains de laminoirs pour obtenir l'épaisseur voulue.
一般而言,
通过一对对轧滚轧制出最后的厚度。
Ne laissons pas passer cette occasion historique.
让我们
要失去这次历史性机会。
Cela dit, je voudrais passer au sujet qui nous occupe aujourd'hui.
有鉴于此,让我谈论一下今天讨论的事项。
Nous sommes disposés à poursuivre ce dialogue avant de passer à un vote.
我们愿意在我们表决之前继续这种对话。
Nous allons maintenant passer à la présentation des projets de résolution et de décision.
我们现在将介绍决议草案和决定。
Le Groupe de travail devait passer de la phase d'analyse à une phase plus concrète.
工作组应当从分析阶段转入更具实际意义的阶段。
L'année passée, nous avons été confrontés à des défis redoutables.
在过去一年里,我们
到了巨大的挑战。
Toutes les demi-heures, un soldat passait et lui donnait des coups de pied.
据报每隔半小时,一
士兵从旁经过并踢她。
Il est donc crucial que nous ne laissions pas passer cette chance d'investir dans l'avenir.
因此,
浪费这一投资于未来的机会,非常重要。
Les opérations passent maintenant de la phase des secours à la phase du relèvement.
目前,工作重点开始从救援走向复苏。
L'attachement de la Pologne à ces valeurs tire sa force de nos expériences passées.
波兰对那些价值观念的承诺
从我们过去的经验中汲取力量的。
Beaucoup de choses se sont passées depuis.
自那时以来,发生了巨大的变化。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦
代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。