La proportion de la population vivant dans la pauvreté est passée à 63 %.
生活在贫困中的居民的比例上升至63%。
曾经
过南京。
]:Il est passé par l'Université de Pékin. 
北京大学毕业的。 

过来人。
避免不了的事。
可以不计较,但这
最后一次。
, 省
:passer sur des formalités 免
一些例行手续
们大家都得送命。 
迟到就迟到了吧, 但至少应该事先同
们打个招呼。
: 
们入席吧。 

在六七点钟
你家。
拍X 光片
检查身体
(做某事)
到医院
看望过李明。
:
, 终止, 消失; 短促地存在; [婉]故世:
的头就不痛了。
的午饭吃得胃很不舒服。
感到痛极了!
被认为
个有学问的人。 人们说
很有学问。
当作儿子。
活不下过这一夜了。
搬不动。
这一星期过得很好。
干某事,把时间花在干某事上
放弃叫牌。
放弃出牌。
列举的事并不完全, 然而
可信的。
调味汁过滤一下
某物过筛
。
把流行性感冒传给了全家。
要李先生听电话。
们
给你们放映一部彩色影片。
什么都顺着
。
用这个说法。
[指时间]
们向
讲述了解放以来所发生的一切变化。
的。 事情不能让它这样算了。
的家乡正发生巨大的变化。
; [古]满足于:
们少不了
。
就饿一顿。
们不得已只得另请高就。 [资本家解雇职工的虚伪说法]
光泽
上初一了
可以不
参加这个晚会
的,以前的;n.m. 过
,往昔
的,尚好的,一般的
做某事,放弃做某事
某物;放弃某物se passer: advenir, arriver, surgir, survenir, éviter de, renoncer à, s'abstenir, se dispenser, se priver de, se priver, se produire, permettre, abstenir, produire, lieu, dérouler
agoniser, appliquer, circuler, céder, disparaître, dépasser, déteindre, excuser, excéder, expirer, franchir, jaunir, léguer, mettre, occuper, outrepasser, pénétrer, se faufiler, déambuler, défiler,se passer de: s'abstenir, dispenser, éviter, dédaigner, renoncer,
passer à: venir,
La proportion de la population vivant dans la pauvreté est passée à 63 %.
生活在贫困中的居民的比例上升至63%。
Elle n'aura pas besoin de passer par un processus complexe et inconnu en trois phases.
它
不需要经过复杂的、从未尝试过的三阶
进程。
Le moment est venu de passer de la parole aux actes.
现在
把言论付诸行动的时候了。
On ne saurait laisser passer une telle occasion.
绝不能失
这样一次机会。
C'est la question de l'impunité, qu'en aucun cas on ne devrait laisser passer sans régler.
这
有罪不罚问题,
们决不能允许罪犯逃脱惩罚。
Les diverses formes de criminalité organisée touchant les États ont été passées en revue.
会议讨论了影响到各国的各种有组织犯罪类型。
Il devrait alors obtenir l'accord du Royaume-Uni pour pouvoir passer outre à la recommandation concernée.
在这种情况下,总督就必须取得联合王国不须遵守该项咨询意见的核准。
Le secrétariat a entrepris de passer avec le Gouvernement canadien un accord relatif au pays hôte.
秘书处和加拿大政府正在制定东道国协定。
En général, on fait passer l'acier dans des trains de laminoirs pour obtenir l'épaisseur voulue.
一般而言,
通过一对对轧滚轧制出最后的厚度。
Ne laissons pas passer cette occasion historique.
让
们不要失
这次历史性机会。
Cela dit, je voudrais passer au sujet qui nous occupe aujourd'hui.
有鉴于此,让
谈论一下今天讨论的事项。
Nous sommes disposés à poursuivre ce dialogue avant de passer à un vote.
们愿意在
们表决之前继续这种对话。
Nous allons maintenant passer à la présentation des projets de résolution et de décision.
们现在
介绍决议草案和决定。
Le Groupe de travail devait passer de la phase d'analyse à une phase plus concrète.
工作组应当从分析阶
转入更具实际意义的阶
。
L'année passée, nous avons été confrontés à des défis redoutables.
在过
一年里,
们遇到了巨大的挑战。
Toutes les demi-heures, un soldat passait et lui donnait des coups de pied.
据报每隔半小时,一个士兵从旁经过并踢她。
Il est donc crucial que nous ne laissions pas passer cette chance d'investir dans l'avenir.
因此,不浪费这一投资于未来的机会,非常重要。
Les opérations passent maintenant de la phase des secours à la phase du relèvement.
目前,工作重点开始从救援走向复苏。
L'attachement de la Pologne à ces valeurs tire sa force de nos expériences passées.
波兰对那些价值观念的承诺
从
们过
的经验中汲取力量的。
Beaucoup de choses se sont passées depuis.
自那时以来,发生了巨大的变化。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向
们指正。