Dans de grandes parties du monde, les armes légères sont des armes de destruction massive.
世界许多地区,小武器和轻武器就
大规模杀伤性武器。

,本质
决定社会意识。
的东西,有生命的东西,活的东西
,内心

]
)
, 生
:
。 [法国哲学家笛卡儿所提出的公式]
, 有:
民受帝国主义侮辱和压迫的时代已经过去了。
愿意回答么?

几点?--八点。 

工作的时候了。
)了。
:
原来的样子:
来说
…:
的好感受, 得到某
的器重
:
上海。
家里
所做的事情上
焉
家:Monsieur y est-il? 先生
家`吗?

三月。
12月15日。 

早春季节。
他的。
效劳帮某
的忙
做, 正注意:être à son travail 正
工作
先想到别
。
值得钦佩。
出租的。
做某事
; 责骂某
; 虐待某
江西
。
他生的。
鲁迅写的。
...的一部分,
...的成员;参加:Vous êtes des nôtres. 你
我们自己
。
…
; 进行到: en être la moitié du chemin 走了一半的路程
进行到了什么地步?
这场讨论中我
赞成你的。
某事中起某作用:
没有:Vous n'êtes pas sans savoir cela. 这你
不会不知道的。 
:
谁?
什么?
一位和蔼可亲的
。
统帅。
, 如果没有:
说
吗?Vous êtes de mon avis, n'est-ce pas? 你同意我的意见, 不
吗?
很有趣吗?
的热烈欢迎。
延安度过的岁月。 
巴黎
+re动词后缀

……的
……
某处
;Dans de grandes parties du monde, les armes légères sont des armes de destruction massive.
世界许多地区,小武器和轻武器就
大规模杀伤性武器。
Les chaînes d'approvisionnement licites et illicites sont interdépendantes.
合法与非法的供应链
密切联系
一起的。
Malheureusement, six ans après sa création, tous ces objectifs ne sont pas encore atteints.
遗憾的
,
科索沃特派团成立后六年,这些先决条件都没有得到实
,他对有关
其组成和预算拨款方面缩小特派团的规模的提议感到很惊讶。
Il espère que ce projet sera adopté par consensus.
他希望,这个草案能够以协商一致方式通过。
Il espère que le projet sera adopté par consensus.
他希望,草案能够获得一致通过。
Les implantations israéliennes dans le territoire palestinien occupé continuent d'être la principale cause du conflit.
以色列
被占巴勒斯坦领土上的定居点一直
冲突的主要根源。
Quelque 28 000 habitations palestiniennes risquent d'être démolies à tout moment.
大概有2.8万栋巴勒斯坦
的住宅随时都有可能被拆毁。
Seuls la Nouvelle-Zélande et le Portugal ont déclaré que cela n'était pas le cas.
只有新西兰和葡萄牙的报告有所不同。
Les pistes qui relient les différentes villes du pays sont accessibles.
各城市之间的公路可以通行。
Ce ne sont pas à proprement parler des armes de destruction massive.
严格的说,肮脏炸弹并不
大规模毁灭性武器。
Mais ce sont des armes de désorganisation massive.
但它们
大规模破坏性武器。
C'est alors seulement que la question nucléaire pourra être réglée sans heurt.
只有到了那时,核问题才能得到顺利解决。
Certains de ces accusés sont peut-être décédés et d'autres pourraient ne jamais être arrêtés.
其中有些被告
可能已经死亡,另一些被告
则可能永远无法捕获。
Le Procureur estime qu'environ 40 suspects pourraient être déférés devant des juridictions nationales.
检察官认为,大约四十名嫌疑犯可
国家主管司法机构受审。
Des mesures pouvaient être prises dans trois domaines pour améliorer la situation.
为了采取行动改变这种形势,可以找出三个发挥互动的领域。
Il était important que d'autres pays africains soient inclus dans ce processus.
有必要使其它非洲国家也纳入到这一进程。
Toutefois, cet objectif était atteint par des politiques spéciales.
这一问题正通过制定具体的政策加以处理。
Les gains correspondants pouvaient être réinvestis dans le développement local grâce à des politiques appropriées.
如果采取适当政策,这些收益可以用来重新投资于当地的发展。
La qualité des programmes de coopération sera gravement compromise si cette tendance se poursuit.
如果这种趋势继续下去,国家合作方案的质量就会受到严重影响。
Les logements privés à louer sont la plus grande source de logements abordables au Canada.
私
租用住所
加拿大负担得起的住房的最大提供者。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过
工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发
问题,欢迎向我们指正。