Il semble que les dispositions suivantes de la Convention s'appliquent à la question posée.
《公约》的下列规定看来与有关问题相关。

看来, 使

得, 使
感到:
得很有用。 
认
, 

得[后跟表语]:Il me semble raisonnable d'agir ainsi. 我认
这样做是合理的。
得好, 使喜欢:
合适的话, 如果你
得好的话
)或虚拟式(表示主观推测);如果主句是否定句或疑问句,从句动词用虚拟式]
得…, 我[你, 他…]认
…:

有另外的做法, 我看也只
这样啦。
得 … :
得, 我认
:
得它怎么样?您有什么看法?
。
没有他。
您昨天没来。
,同类的东西
)
得(认
)……
事

得(认
)……
;
,足
;Il semble que les dispositions suivantes de la Convention s'appliquent à la question posée.
《公约》的下列规定看来与有关问题相关。
Il me semble qu'il faut également nous intéresser à d'autres mécanismes qui rencontrent des problèmes.
我认
,我们还必须审查遇到困难的其他机制。
Il nous semble que ceci est indiscutablement un précédent de la plus grande importance.
我们认
这无疑是一个重要的先例。
Dans ce domaine d'intervention, des occasions semblent une fois de plus, avoir été manquées.
同样,在这一活动领域的机会看来也错过了。
Du point de vue juridique, ses revendications n'ont, semble-t-il, pas de validité.
这种要求在法律上是无效的。
L'affaire semble aussi soulever des questions au regard des articles 9 et 14 du Pacte.
此案还似乎涉及《公约》第九和十四条所述的问题。
Ils vont dans la bonne direction, mais semblent encore hésitants.
这些措施正在朝着正确的方向前进,但似乎都是尝试性的。
Il ne semble donc plus exister de recours pour faire réexaminer cette décision.
因此,就委员会目前所收到的信息来看,似乎不可
就这一判决继续进行司法审查。
Cependant, il semble qu'un accusé indigent ne puisse pas choisir son avocat rétribué par l'État.
然而,贫穷的被告
似乎不
选择公费的辩护律师。
Or, les prévisions budgétaires concernant la Mission semblent faire entorse à cette pratique.
拟
联刚特派团所作的安排似偏离了这一做法。
La liberté de réunion et d'association semblait restreinte, de même que la liberté d'expression.
同时,对于集会自由和结社自由,以及言论自由似乎也有限制。
Il n'existe pas, semble t-il, de liste autorisée des États touchés.
对哪些是受影响的国家似乎没有任何议定的清单。
Le Comité a examiné ces copies et a noté que plusieurs d'entre elles semblaient avoir été falsifiées.
小组在审查这些“取消登记证明”复印件中注意到其中一些似乎被更改。
La torture semble être une pratique courante qui a pour but d'obtenir des aveux.
了获得口供,酷刑似乎是一种常见做法。
Tout d'abord, dans le contexte des tensions politiques actuelles, le calendrier électoral semble en danger.
鉴于目前的政治紧张局势,选举时间表似乎受到破坏。
Cela semble être la solution la plus prometteuse.
这似乎是最有前景的一条道路。
Une arrivée en masse de Burundais qui s'étaient réfugiés en République-Unie de Tanzanie semble imminente.
看来即将出现大批布隆迪返回者从坦桑尼亚涌入的情况。
C'est un geste important, qui nous semble légitime en termes de représentativité.
我们认
,这一重要行动在代表性方面是合法的。
Ces programmes semblaient aussi profiter à d'autres commissions, puisqu'ils contribuaient à éliminer le double emploi.
主席认
这是一个很重要的规划工具,并有利于其它委员会,因
它有助于避免重复工作。
Il semble généralement admis qu'il s'agit précisément de l'objectif du nouveau protocole.
大家似乎普遍认
这恰好是新议定书的目的所在。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过
工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。