Nous avons mis au point un modèle qui montre comment cela peut se faire.
我们已经制订 个促成这种参与的模式。
个促成这种参与的模式。
 个机器
个机器 项法律
项法律

 个没有人剥削的社会
个没有人剥削的社会 个孩子
个孩子 项工作
项工作 个舞
个舞
 人干
人干
 做过什么:
做过什么: 都做得出来的人。
都做得出来的人。  个打杂女佣
个打杂女佣 向只做这个工作。
向只做这个工作。  ; 学习:
; 学习:
 种职业
种职业 人刮胡子
人刮胡子 人的意志去做
人的意志去做
 的义务
的义务 好
好 百公里
百公里 种产品
种产品 个地方航行
个地方航行 个星期没来了。
个星期没来了。 
 些好艺徒。
些好艺徒。  人)培养为, 使(
人)培养为, 使( 人)变为, 使(
人)变为, 使( 人)成为:
人)成为: 业的接班人
业的接班人 个大使
个大使

 )变为, 使(
)变为, 使(

 )成为
)成为 情说得比实际更严重!
情说得比实际更严重!
 百厘米等于
百厘米等于 米。
米。  个出色的医生。
个出色的医生。  人
人 个皮夹子
个皮夹子 要做; 有很多困难要克服
要做; 有很多困难要克服 样。
样。 
 要找
要找 人, 有
人, 有 要找
要找 人
人 起做; 要对付
起做; 要对付 人:
人: 起非常合适。
起非常合适。  般用单数]:
般用单数]: 切都试过了, 都不见效。
切都试过了, 都不见效。 
 状况、性质]:
状况、性质]: 和群众商量, 做群众的小学生
和群众商量, 做群众的小学生

 形成
形成 个确切的概念
个确切的概念 般用否定式]; 通行, 流行:
般用否定式]; 通行, 流行: 情不是
情不是 蹴而就的。
蹴而就的。  情
情 样。
样。  做
做 套衣服
套衣服 人看
人看

 些时态]:
些时态]: 艺术家的风格
艺术家的风格 大段距离;从计划到实现有
大段距离;从计划到实现有 大段距离。
大段距离。 个月了
个月了 人做
人做
 ;使
;使 人做
人做

 人)做
人)做

se faire: devenir, intervenir, s'habituer, se confectionner, se fabriquer, se réaliser, acquérir, gagner, obtenir, s'attirer, toucher, arriver, percer, réussir, s'accomplir, se former, mûrir, s'améliorer, se bonifier, se porter,
faire à: familiariser,
se faire à: s'apprivoiser, se familiariser, accoutumer, acclimater,
Nous avons mis au point un modèle qui montre comment cela peut se faire.
我们已经制订 个促成这种参与的模式。
个促成这种参与的模式。
La situation économique au nord de Mitrovica est déplorable et il faut faire quelque chose.
米特罗维察北部的经济局势很凄惨,必须改变这种局势。
Les résidents du nord souhaitent faire partie des structures légitimes.
北方人民确切想要得到的是成为合法结构的 部分。
部分。
Là aussi, on a trop tardé à faire ce qu'il faut.
这方面适当的行动也过于缓慢。
Nous savons que cela se fera progressivement.
我们同意必须通过 系列有节制的步骤来实现这
系列有节制的步骤来实现这 切。
切。
Un État partie ne saurait invoquer l'existence d'un état d'exception pour faire objection à une visite.
缔约国不得仅以存在紧急状况为由反对查访。
Pour l'audition de la victime, les enquêteurs se font assister par du personnel policier féminin.
在听取受害人申诉时,调查员由女警察陪同。
Je me limiterai donc à faire les commentaires et les observations suivantes.
因此我的发言和评论只限于提出以下看法。
Il reste beaucoup à faire mais, au moins, le problème est examiné par diverses instances.
要做的工作还很多,但至少目前在各种论坛上提出了这个问题。
Des déclarations sont faites par les représentants du Sénégal et du Luxembourg.
塞内加尔和卢森堡的代表发了言。
Il est apparu que de nombreux enfants faisant l'objet d'une traite transitaient par plusieurs pays.
在追踪贩运儿童案例时,发现许多儿童在这 过程中被带到不止
过程中被带到不止 个国家。
个国家。
Sept femmes faisaient partie du groupe - un nombre relativement modeste mais significatif à notre avis.
工程兵中有七名妇女,我们认为,人数不多,但意义重大。
Nous commençons à le faire et nous envisageons d'accroître nos efforts.
我们正在尽力而为,并且完全打算扩大和增加我们的努力。
Il y a beaucoup à faire à cet égard.
这方面还有许多工作需要做。
Les femmes peuvent faire appel aux tribunaux pour défendre leurs droits.
对妇女权利的法律追索通过法院进行。
Les familles des deux époux doivent faire des contributions égales dans l'échange de cadeaux.
新郎和新娘双方家庭在交换礼 方面的贡献估计相同。
方面的贡献估计相同。
L'influence économique et politique de la finance internationale faisait maintenant l'objet d'un large débat.
国际金融对经济和政治的影响现在都在公开 论。
论。
Font (France) dit que les dispositions types 12 et 17 sont clairement liées entre elles.
Font先生(法国)说,示范条文第12条和第17条是明显有关联的。
La question de l'accessibilité des données fera l'objet d'une attention particulière.
能否获得数据的问题将得到特别注意。
Certains membres estimaient qu'il fallait faire preuve de plus d'initiative dans ce domaine.
在这方面,有些成员认为,应采取更主动的办法来实现这 目标。
目标。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。