No fumes si quieres vivir una vida prolongada.
你若想长寿,就要吸烟。
No fumes si quieres vivir una vida prolongada.
你若想长寿,就要吸烟。
Prolongar la discusión no nos llevará a ninguna parte.
继续讨论下去,也会有什么结果。
Prolongó su estadía en China por un año más.
他在待了一年。
No estoy a favor de prolongar las sesiones oficiosas.
我赞成延长非正式会议。
No obstante, los casos frecuentes de detención preventiva prolongada impiden dicha mejora.
然而,由于审前关押时间过长的情况非常普遍,妨碍了情况的改善。
Cualquier otra cosa implica el riesgo de prolongar la falta de participación completa.
任何其他途径可能延长能充分提高地位的状态。
La acogida prolongada de refugiados en Zambia causa, lógicamente, algunos problemas.
在赞比亚境内长期收容难民并非没有引起问题。
No es en absoluto mi intención prolongar este tipo de debate.
我根本没有打算拖延这种讨论。
Este plazo puede prolongarse en la forma autorizada por la ley.
按照法律规定,上述期间得以延长。
El juicio de Slobodan Milosevic se ha convertido en una farsa prolongada.
对斯洛博丹·米洛舍维奇的审判已变成一场长期连播的滑稽戏。
No quiero prolongar nuestra labor, pero debemos saber cuál es la posición.
我想延长我们的工作,但我们已了解我们所处的情况。
La creación de un nuevo orden internacional promete ser compleja y prolongada.
建立际新秩序的过程将是复杂而漫长的。
El fiscal podrá prolongar la investigación preliminar previa decisión razonada del investigador.
检察官可根据调查人员做出的理由充分的决定延长初步调查时间。
Mientras tanto, la economía no se ha liberado de su prolongada deflación.
同时,日本经济尚未摆脱长期通货紧缩状况。
Los empleados de la administración pública ya podían acogerse a la licencia prolongada.
政府雇员已经可以享受延长休假。
Mejorar la calidad de vida y prolongar la esperanza de vida de los padres.
提高生活质量,延长父母寿命。
La ley también prevé órdenes de protección prolongada para las víctimas de esa violencia.
它还规定为家庭暴力受害者提供长期保护令。
Como consecuencia, cabe prever gastos adicionales derivados de una ejecución prolongada de los proyectos.
预计会因为项目实施期延长而产生额外费用。
La detención arbitraria y prolongada antes del juicio sigue siendo frecuente en todo el Afganistán.
随意拘留和延长审前拘留在整个阿富汗仍时有发生。
¿Por qué debemos permitir que la guerra en Darfur se prolongue por más de dos años?
我们为什么应该让达尔富尔的战争超过两年?
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。