La arquitectura internacional para el desarrollo está evolucionando rápidamente, con oportunidades y dificultades.
国际发展系统
结构正
迅速改变,这既是机会,也是挑战。
示目
]为了:
疑问.
示对象]为,给:
示态度、关系、比较]对,对于:
下级非常随和. 

多有些不够.
人,一次受 惠终生不忘报答.
开始做这种工作
人来说,他做得算是不错了. 

家里.
事情已经够多
了,他还要把那件事加到我们头上.
示方向、去向]向,往,去:
火车.
时候他正往家里走.
示时间、期限]
:
示用途、 能力、适宜]适于,宜于:
料子.
蠢话.能干许多事情,能干的事情不多,什么也不能干>
示决心、打算或即将发生]正要,就要:
示需要、必须]应该,有待:
示充足、足够]足
,够:
了.
示相差]到:
.
责任.
:La arquitectura internacional para el desarrollo está evolucionando rápidamente, con oportunidades y dificultades.
国际发展系统
结构正
迅速改变,这既是机会,也是挑战。
Las evaluaciones de las necesidades existentes podrían ir acompañadas de propuestas para satisfacerlas.
评估目前需求
同时可
提出满足这些需求
建议。
Por lo tanto, será necesaria una mayor cooperación entre las naciones para lograrlos.
因此我们要求各国间为实现这些目标而进一步加强合作。
Esto es de especial importancia para un país multicultural como el nuestro.
它对象我国这样一个多文化
国家有特别
重要意义。
Ruego que encontremos la fuerza y la convicción para hacer lo que es correcto.
愿我们能够找到采取正确行动
力量和信念。
Equivale realmente a que la financiación para el desarrollo de nuestros países dependa de donaciones.
实际上,这等于使我们各国
发展筹资取决于赠款
获得。
¿Acaso las donaciones son por sí solas suficientes para el desarrollo económico de un país?
赠款本身对一个国家
经济发展是充分
吗?
Cualquier estrategia eficaz para combatir el terrorismo requiere que los terroristas sean aislados.
无论任何反恐战略,如要取得成功,一定要孤立恐怖分子。
Se necesita adoptar medidas inmediatas para abordar este problema.
必须立即采取行动解决这一问题。
Se seguirán haciendo esfuerzos para simplificar los procesos administrativos.
将继续努力简化行政程序。
En conjunto, está claro que es necesario hacer más para obtener resultados concretos y mensurables.
总体而言,显然需要为进一步取得可衡量
具体成果作出更多
努力。
Ello hizo que la coordinación y la cooperación estrechas fueran esenciales para evitar la duplicación.
这就极需要密切合作和协调,
避免重叠。
Sin embargo, siguen vislumbrándose grandes desafíos para el Afganistán.
不过,阿富汗面前还有重大挑战。
La participación local es necesaria para que el proceso sea sostenible y tenga resultados.
地方自主权对于进程
持久和成功极为重要。
En la figura III se muestra, en términos generales, el diseño propuesto para la misión.
图三列出“堂吉诃德”飞行任务
拟议设计概览。
El principio de irreversibilidad es importante para el control de armas tanto multilateral como bilateral.
不可逆转性对于多边和双边军备控制都很重要。
En el capítulo IV infra se exponen algunas opciones para abordar este problema.
下文第四章提出了解决这一问题
若干备选办法。
Debe convertirse en una herramienta para la movilización de recursos.
联合国发展援助框架应成为资源调动
工具。
El PNUD está en una situación óptima para gestionar el sistema de coordinadores residentes.
联合国开发计划署管理驻地协调员系统是最合适
。
Los coordinadores residentes deben disponer de los recursos necesarios para cumplir su función eficazmente.
驻地协调员应有必要
资源,
便有效地担负起他
任务。
声明:
上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其
达内容亦不代
本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。