Todo el mundo debe obedecer las leyes.
每个人都应遵守法律。
,顺
,听
:
上级.
命令. (也用作不及物
词)
,屈服:
压力.
)作用:
作用.
病治了不见好.
),出于(某种
机):
为想看看您.
无知
为他不好学. www.francochinois.com 版 权 所 有




, 恭顺
Todo el mundo debe obedecer las leyes.
每个人都应遵守法律。
El dogma de nuestro organismo es obedecer.
我们组织
则就
服
。
Se plantó y no obedeció las órdenes de su patrón.
他坚持着,拒绝了长官
命令。
La disposición de las hojas obedece a una regla .
叶子
排列
规则
.
No obedeceré a la opresión de nadie.
我不会屈服于任何人
压迫。
Las necesidades adicionales obedecieron principalmente a un número superior al estimado de viajes de emplazamiento.
增加所需经费
主要

进驻旅行项下旅行
次数比估计
多。
Muchas crisis humanitarias obedecen a causas no económicas, como ha señalado el Sr. Egeland.
有许多人道主义危机,如埃格兰先生指出
,都
出于非经济
。
Sin embargo, tal disminución obedece en gran medida a la muerte natural de esas personas.
不过,这种减少主要
这些人自然死亡
结果。
Ello obedecía a que los centros regionales requerirían menos emplazamientos.
这些优势源自大型地区中心要求较少场址这一事实。
Hasta ese momento, el traslado puede obedecer a otras razones (legítimas o ilegítimas).
在这之前,运送可能
出于其他(合法或不合法)
。
Las corrientes migratorias obedecen también a muchos otros factores.
人员移徙还受到其他许多
素
影响。
El aumento en la Franja de Gaza obedece al crecimiento de la población.
加沙地带
增加
为人口增长所致。
Obedece y vete a la cama.
听话,快去睡觉。
Todo cuerpo obedece a la gravedad.
一切物体都要受重力
作用.
Tenemos que obedecer los valores morales.
我们要遵循道德准则。
En la escuela, debemos obedecer el horario escolar
在学校,我们必须服
学校
时刻表。
La alta incidencia de actividades de cárteles en estos sectores parece obedecer a motivos bastante obvios.
这些部门卡特尔活
发生率高

相当明显。
Ello obedece a que, normalmente, se requiere legislación nacional para la aplicación de un acuerdo internacional.
这
为通常需要制订国家法律来实施国际协定
各项条款。
Ello obedece a que reconocemos nuestra diversidad y el valor de la cooperación y la armonía.
这
为我们认识到我们
多样性以及合作与和谐
价值。
Ello obedece a que cada vez más los países utilizan la energía atómica con fines pacíficos.
这主要
为将核能用于和平目
国家越来越多。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自
生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。