Los criollos gobernaron el país, sometiendo a los indígenas.
欧洲人后代奴役着土著人,统治着国家。
Los criollos gobernaron el país, sometiendo a los indígenas.
欧洲人后代奴役着土著人,统治着国家。
Sus conocimientos han de someterse ocasionalmente a nuevos exámenes.
这些知识在一段时间之后必须抽时间复查。
Sus exportaciones no deberían someterse a reglas de origen no realistas.
它们出口产品不应受到不现实原产地规则件限制。
¿Tienen las personas que intervienen en estas operaciones que someterse a controles de seguridad?
从事这方面工作人员是否需要接受安全检查?
Los tres proyectos de resolución fueron aprobados sin someterse a votación.
这三项决议草案都是未经表决通过。
En tercer lugar, podía haber sometido el caso a los tribunales.
第三,他本应向法院提出诉讼。
Los varones turcos no son obligados a someterse a pruebas de virginidad.
土耳其男子无需接受处男检查。
El régimen de no proliferación nuclear se encuentra sometido a elevadas presiones.
核不扩散制度受到巨大压力。
Todo generador de aerosoles lleno deberá pesarse y someterse a un ensayo de estanqueidad.
每个充装喷雾器必须称重并进试验。
El PNUD se ha sometido a una reorganización constante en los últimos diez años.
过去十年中,开发计划署经历了不断重组。
El texto que acaba de someterse a votación y aprobarse adopta un enfoque diferente.
刚才通过决议采取了不同办法。
También deberán someterse a rigurosas medidas de garantía de calidad y control de calidad.
此外,还应采用严格质量保证和质量控制控制措施。
El proyecto de ley está actualmente sometido a la consideración de los ministerios del Gobierno competentes.
政府有关各部目前正在审查法案草案。
En otras palabras, actualmente no hay nada en el espacio que pueda someterse a limitaciones o prohibiciones.
换言之,目前已经在空间任何系统都不会受到限制或禁止。
Algunos gobiernos indicaron que habían sometido a vigilancia las sustancias utilizadas en la fabricación ilícita de drogas.
一些国家政府指出,所发现用于非法药物生产物质已经置于监督之下。
Además, el informe anterior sometido al Comité se puede consultar en el sitio web del Ministerio de Justicia.
此外,向委员会提交上一份报告可在司法部网站上查阅。
Actualmente, el proyecto de ley ha sido sometido al examen de un comité mixto de especialistas del Parlamento.
本法案目前正由国会联合特设委员会审议。
Los Estados adoptarán medidas para garantizar que nadie sea sometido al desplazamiento por agentes estatales o no estatales.
4 各国应措施步骤确保人们免遭国家或非国家为者强迫迁离。
Señala, no obstante, que su país votará a favor del texto, si es sometido a votación.
但是她说,如果付诸表决,马来西亚将对决议草案投赞成票。
También deseamos recordar que una resolución similar se aprobó sin someterse a votación el año pasado.
我们也希望忆及去年未经表决通过了一项类似决议。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。