Los criollos gobernaron el país, sometiendo a los indígenas.
欧洲人的后代奴役着土著人,统治着国家。
Los criollos gobernaron el país, sometiendo a los indígenas.
欧洲人的后代奴役着土著人,统治着国家。
Sus conocimientos han de someterse ocasionalmente a nuevos exámenes.
这些知识在一段时间之后必须抽时间复查。
Sus exportaciones no deberían someterse a reglas de origen no realistas.
它们的出口产品不应受到不现实的原产地规则条件的限制。
¿Tienen las personas que intervienen en estas operaciones que someterse a controles de seguridad?
事这方面工作的人员是否需要接受安全检查?
En tercer lugar, podía haber sometido el caso a los tribunales.
第三,他本应向法院提出诉讼。
Los tres proyectos de resolución fueron aprobados sin someterse a votación.
这三项决议草案是未经表决通过的。
Los varones turcos no son obligados a someterse a pruebas de virginidad.
土耳其男子无需接受处男检查。
El régimen de no proliferación nuclear se encuentra sometido a elevadas presiones.
核不扩散制度受到巨大压力。
También deberán someterse a rigurosas medidas de garantía de calidad y control de calidad.
此外,还应采用严格的质量保证和质量控制控制措施。
El PNUD se ha sometido a una reorganización constante en los últimos diez años.
过去十年中,开发计划署经历了不断的重组。
El texto que acaba de someterse a votación y aprobarse adopta un enfoque diferente.
刚才通过的决议采取了不同的办法。
Todo generador de aerosoles lleno deberá pesarse y someterse a un ensayo de estanqueidad.
每个充装的喷雾器必须称重并进行泄漏试验。
El proyecto de ley está actualmente sometido a la consideración de los ministerios del Gobierno competentes.
政府有目前正在审查法案草案。
En otras palabras, actualmente no hay nada en el espacio que pueda someterse a limitaciones o prohibiciones.
换言之,目前已经在空间的任何系统不会受到限制或禁止。
Algunos gobiernos indicaron que habían sometido a vigilancia las sustancias utilizadas en la fabricación ilícita de drogas.
一些国家政府指出,所发现的用于非法药物生产的物质已经置于监督之下。
Los Estados adoptarán medidas para garantizar que nadie sea sometido al desplazamiento por agentes estatales o no estatales.
4 国应措施步骤确保人们免遭国家或非国家行为者的强迫迁离。
Actualmente, el proyecto de ley ha sido sometido al examen de un comité mixto de especialistas del Parlamento.
本法案目前正由国会联合特设委员会审议。
Además, el informe anterior sometido al Comité se puede consultar en el sitio web del Ministerio de Justicia.
此外,向委员会提交的上一份报告可在司法网站上查阅。
Antes de obtener puestos permanentes los magistrados y el personal judicial deben someterse a una evaluación.
法院司法职业人员必须经评定后,才可获得长期职位。
También deseamos recordar que una resolución similar se aprobó sin someterse a votación el año pasado.
我们也希望忆及去年未经表决通过了一项类似的决议。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。