La excelencia de esa mujer sobrepasa lo que puedas imaginar.
这位妇女品德之高,超出你象。
La excelencia de esa mujer sobrepasa lo que puedas imaginar.
这位妇女品德之高,超出你象。
No puedo imaginarme la vida sin ti.
我无法象没有你生活。
Por fin no ha venido, me lo imaginaba.
他终于没来,我早就料到了。
Me imagino que ése fue un triunfo inesperado.
我那是意外胜利。
No puedo imaginarme que se vaya sin despedirse.
我不能象他会不辞而别。
¿Imaginas que te toca la lotería de un millón?
你象自己中了100万彩票?
No me imagino viviendo en una isla tan pequeña.
我无法象我能住在这么小一个岛。
No puedes imaginarte los dolores que sufrió esa gente.
你无法象那群人所忍痛。
No me imaginaba que su enemistad ha llegado a tanto.
我真没有到他们敌对到了这种程度。
Es de imaginar qué progresos hará China en el presente siglo.
可以中国在本世纪之内将会取得多么大进步。
Imagino que Juan ya estará en casa. Hace rato que salió de aquí.
我认为胡安已经到家了,他走了有一会儿了。
La magnitud de la destrucción y los problemas es difícil de imaginar.
破坏和混乱程度难以象。
Nunca me imaginé que acabaríamos así.
我没有到我们会这样分手。
Me imagino que desarrollará esas ideas en su siguiente informe al Consejo.
我她将在向安理会提交下一份报告中发展这些看法。
Tú vives en Santander, al lado del mar, imagino que también comes mucho pescado, mucho marisco.
你住在桑坦德,那里靠着海,我你也会吃很多鱼和海鲜。
Puedes imaginar su tamaño.
你可以象一下它大小。
Quienes se imaginan dueños del planeta no quieren siquiera recordar aquellas promesas, que fueron proclamadas con hipócrita fanfarria.
那些幻自己是世界主人人甚至不记住这些假惺惺地、自我吹嘘地作出承诺。
Prefiero no imaginar qué habría pasado si todo ese equipo militar aún estuviera ahí, en manos de quizá quién.
我们在维也纳谈判以两年创纪录时间达成协议――比如说――销毁坦克比第二次世界大战期间毁掉还多。
La inseguridad, real o imaginada, es en muchos casos un motivo fundamental de los intentos de adquirir armas nucleares.
不安全,不论是真正还是,在许多情况下都是追求核武器主要动因。
Por consiguiente, resulta difícil imaginar el progreso de las mujeres sin la plena implicación y el compromiso de los gobiernos locales.
因此,如果没有地方政府深度参与和投入,就无法象如何提高妇女地位。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。