Encontrar el deporte idóneo a veces no resulta fácil.
找到合适
运动有时是不容易
。
合适
,适合
,(para)有才能
;
,观念
,想象
,虚构
,理想
;
;
;
;
要
,
需
;
;
;
,
需
;
不可少
;
;Encontrar el deporte idóneo a veces no resulta fácil.
找到合适
运动有时是不容易
。
La Organización Mundial del Comercio es el foro idóneo para las negociaciones comerciales.
世界贸易组织是贸易谈判
理想论坛。
Se promueve la reserva de talentos como fuente idónea de candidatos a puestos ocasionales.
人才库被称为寻找临时职位候选人
最佳场所。
La Oficina considera que estas son prácticas idóneas que deberían adoptar y emular otras misiones.
监督厅认为
些都是最佳做法,应该与其他特派团共享,由其他特派团加以效仿。
En este sentido, fomentaremos la cooperación Sur-Sur, incluso compartiendo experiencias y prácticas idóneas.
在
方面,我们将鼓励南南合作,包括交流经验和最佳做法。
Debemos encontrar las estructuras y los procedimientos más idóneos para ese Consejo.
现在
须为理事会找到适当结构和程序。
La coyuntura no era la idónea pero no tenía más remedio que seguir adelante con el proyecto.
时机确
不是很理想,但是我只能继续

个计划。
Este proceso no se ha llevado a cabo por falta de un oficial de formación idóneo.
由于没有合格
培训干事,
一进程尚未开始。
Los Estados pueden ayudar a la Corte a encontrar candidatos idóneos de Estados que estén infrarrepresentados.
各国可帮助法院确定任职人数不足国家
合格人选。
Durante los viajes largos siempre se establece la duda sobre el momento idóneo de la comida y qué comer.
长途旅
时,总是在纠结什么时候吃饭合适?吃什么?
También se necesitaría asistencia técnica para la aplicación de los instrumentos internacionales y las prácticas más idóneas.
为
施各项国际文书和最佳做法提供技术援助也十分
要。
En los seminarios participan autoridades, empresas y expertos de países en desarrollo (y desarrollados) para intercambiar experiencias y prácticas idóneas.
来自发展中国家(和发达国家)
政策制定人、企业界人士和专家在研讨会上交流了经验和最佳做法。
Si no se encontraren parientes idóneos para desempeñar estas funciones, se elegirán dos árbitros que no sean parientes.
如果没有人适合该项任务,将任命两名非亲属担任仲裁员。
Sólo será posible alcanzar esos objetivos en un mundo colectivo dirigido por unas Naciones Unidas eficaces e idóneas.
只有在一个由有效
和有能力
联合国领导下
共同世界中,才能应付
些挑战。
Al mismo tiempo, sabemos que es necesario proporcionar al Secretario General nombres de posibles candidatas idóneas para esos cargos.
同时我们认识到,需要为秘书长提供完全胜任、可以担任
种职务
潜在候选人名单。
Dichas reuniones se proponían señalar soluciones idóneas para superar la difícil situación por la que actualmente atraviesa el Reino.
此类会议旨在找出解决王国目前经历
困境
最佳方式。
Algunas tecnologías de tratamiento no son idóneas para los desechos acuosos; mientras que otras no lo son para los oleosos.
某些处理技术不适合含水废物;另一些则不适合油性废物。
La mesa redonda de alto nivel consistiría en un intercambio libre de opiniones sobre las experiencias, enseñanzas y prácticas idóneas.
高级别圆桌会议
形式应是自由交换意见,以经验教训和良好做法为重点。
Trataría de los logros conseguidos y las carencias y dificultades existentes mediante el intercambio de experiencias, enseñanzas y prácticas idóneas.
将通过交换经验教训和良好做法,侧重讨论成就、差距和挑战。
La Reunión ayudará así a definir mejor esta cuestión e iniciará a intercambiar prácticas idóneas, difundir información y buscar consenso.
因此,
次会议将会为进一步界定所涉问题,初步交流最佳做法,传播信息和建立共识作出贡献。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。