Las licencias se cotejan con las listas de las autoridades.
许可证将按照当局的清单比对。
Las licencias se cotejan con las listas de las autoridades.
许可证将按照当局的清单比对。
Reunir las distintas pruebas y cotejar y examinar meticulosamente los testimonios lleva su tiempo.
证据的集中和仔细相互核对过程及对证词的审查都需要时间。
Se siguen analizando los materiales y cotejándolos con otras vías de investigación que permanecen abiertas.
正在继续对上述材进行分析,并将其同调查中尚未出结论的其他线索核对。
Por último, a fin de mejorar la lista consolidada, la Interpol se ha comprometido a cotejarla con su registro de personas.
最后,为改进综合清单,刑警组织同意将其所登记的个人单同清单所列个人单进行核对。
Los funcionarios de inmigración cotejan el nombre de todas las personas que entran en el país con los de la lista.
移民官员根据这份单检查所有进入塞拉利昂的人员的姓。
Por ejemplo, se podría cotejar detenidamente cada una de las disposiciones de la Convención con la legislación del país sobre la cuestión.
一项建议就是结合关于同一主题的本国立法,仔细审查《公约》的每项规定。
Se ha determinado que un pequeño grupo de conversaciones intervenidas son importantes, y se han cotejado con otra información reunida por la Comisión.
其中有一小部分窃听记录已确认是很重要的,并已与委员会收集的其他资核对。
Esta información se coteja con indicadores clave determinados y se comunica a la comunidad financiera para ayudar a descubrir cuentas abiertas utilizando documentos de identidad sospechosos.
这些信息被用来与所确定的主要指标相比对,并在金融界共享,帮助发现使用可疑身份证件开立的账户。
Los detalles especificados en las licencias y el formulario de recepción se cotejarán con la información almacenada en la base de datos del Departamento de Aduanas.
许可证和收据内所载细目,将按照储存在海关数据库内的详细资核查。
El equipo cotejó esos documentos y mapas con la información proporcionada por las autoridades militares sirias, con lo que obtuvo su propia base de datos de información.
小组遂将这些文件和地图与叙利亚军事当局提供的资进行了相互参照,从而制订出自己的资库。
Por ejemplo, se habían realizado verificaciones cruzadas y se habían cotejado datos electrónica y manualmente para detectar reclamaciones duplicadas, superpuestas o concurrentes, como se ha mencionado más arriba.
比如,采取了交叉核对和电子及人工手段进行称匹配的方法,查找上述各种重复索赔、重叠索赔和竞合索赔。
Información sin cotejar y declaraciones no confirmadas de fuentes confidenciales siguen indicando que existen estas relaciones entre los traficantes de drogas y los grupos terroristas dentro del Afganistán.
来自秘密渠道的原始情报和未经证实的消息仍在显示阿富汗境内的毒品贩子和恐怖团伙之间存在这种关系。
Los resultados mundiales se cotejarán con los resultados provisionales de los estudios experimentales realizados en cada país piloto (del nivel mundial al nivel local, y del nivel local al nivel mundial).
全球结果将与每个试点国家试点研究的初步结果相链结 (全球到地方和地方到全球)。
El titular del nuevo puesto se encargará de cotejar las facturas con el sistema de actividades SUN, procesar todos los pagos a los vendedores, administrar 600 documentos de obligaciones y 5.000 pagos.
在此新岗位任职者将负责在合国会计系统商业系统中处理核对发票的事宜,处理所有与供应商有关的付款,管理600份合约文件和5 000项付款。
La UNMIL ha cotejado esa lista con su base de datos de combatientes desarmados y desmovilizados y ha identificado 8.200 nombres que figuran tanto en la lista como en la base de datos.
利特派团根据自己的已解除武装和复原的战斗员数据库对该单进行了核对,查明单上有8 200人已列入该数据库。
Para facilitar el aumento de las actividades de adquisición en los tres últimos años, se contrató a tres contratistas individuales, dos de ellos actúan principalmente de compradores y otro de empleado para cotejar las facturas.
为了应付过去三年来增的采购活动,曾雇用3独立订约人——两人主要负责购买,一人核对发票。
Este atributo del sistema Atlas es necesario para efectuar las reposiciones en las cuentas de anticipos con las que se cotejan múltiples órdenes de compra cuando se tramitan los comprobantes de gastos.
阿特拉斯系统中的这个机制将影响受款人的账户,有多重采购订单与定额备用支出凭单相称并予处理。
Respecto de las principales cuestiones señaladas en la investigación, los analistas están cotejando todos los testimonios y otras pruebas que constan en los archivos de la CIIINU para determinar cuáles de ellas exigen la adopción de medidas concretas de seguimiento.
有关调查中发现的主要问题方面,分析人员正在对比合国国际独立调查委员会卷宗中的所有证词和其他证据,便确定这些问题中哪些需要特定的后续行动。
La policía civil de la UNMIL también está cotejando la lista con el registro de agentes de policía y nuevos reclutas, y la Misión también ha pedido que se cotejen los nombres y fotografías que se corresponden con las fotografías de identificación que obran en poder del Ministerio de Defensa.
利特派团的民警也正在核对该单,确定上面有没有已登记的和新招募的警察,利特派团还要求如果发现相同的姓和照片,应根据国防部保存的身份照片进一步核对。
El sistema funciona como una base de datos internacional orientada a cotejar información sobre el tráfico ilegal de armas. La Oficina Nacional en Armenia, que opera bajo las órdenes de la policía de ese país, proporciona a las fuerzas de seguridad información sobre listados de fabricantes de armas que se encuentran disponibles en la base de datos de la Interpol y toda otra información que facilite la identificación de armas de fuego.
亚美尼亚国家中央局是在亚美尼亚警务署下运作,向执法机构提供从国际刑警数据库获得的关于当前火器制造指数和其他便利识别火器的情报资。
声明:上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。