El camionero conduce su camión por largos trayectos nocturnos.
卡车司机驾驶着他
卡车在漫长
夜路上行驶。
那一家.
自己
国家.
.
领导我们不断取得社会主义革命和建
胜利.

原因.
坚毅必将使他成功.
道 路.
;司机;导体El camionero conduce su camión por largos trayectos nocturnos.
卡车司机驾驶着他
卡车在漫长
夜路上行驶。
La modestia contribuye al progreso y el engreimiento conduce al atraso.
虚心使人进步,骄傲使人落后。
El incumplimiento del convenio condujo a su anulación.
协议未履行,结果被取消了。
Ella tiene mucho dinero y conduce un coche lujoso.
她很有钱,开着一辆豪车。
Ten cuidado de no conducir en sentido contrario en una calle de sentido único.
小心不要在单行道逆向行驶。
Si no pagas la multa a tiempo, te quitarán el carné de conducir.
如果你不及时支付罚款,他们将会吊销你
驾照。
El metro nos conduce a la Estación Ferroviaria de Beijing.
地铁把我们送到北京站。
El Partido nos conduce de victoria en victoria en la revolución y construcción socialistas.
领导我们不断取得社会主义革命和建
胜利。
Una cosa mala puede conducir a buenos resultados y una cosa buena, a resultados malos.
坏
东西可以引出好
结果, 好
东西可以引出坏
结果.
Mató a dos hombres por conducir borracho. Ahora es un homicida.
他酒驾杀了两个人。现在他是个杀人犯。
Fui a caminar por el sendero que conduce al río.
我们走在去河边
路上。
Todo ello conducirá a una reducción de la dependencia del DDT y otros plaguicidas.
这最终将导致减少滴滴涕及其他杀虫剂
使用。
Esto puede dejar al descubierto cables que conduzcan al dispositivo eléctrico.
这可能会使连接电启动装置
电线暴露在外。
Será él quien conduzca al mundo a la justicia y la paz absolutas.
他将领导世界走向正义和绝对和平。
Otro factor que conduce a la discriminación guarda relación con el estado civil.
另一个导致歧视妇女
因素与婚姻状况有关。
También pueden perder el permiso de conducir por cometer esas infracciones.
他们还会由于犯下此种罪行而
去执照。
Tengo confianza en su capacidad de conducir nuestras deliberaciones sobre este importante tema del programa.
我相信,他将精干地领导我们对这一重要议程项目
审议。
Las familias tienen ingresos bajos y eso las conduce a consumir un régimen desequilibrado.
家庭收入低导致营养不均衡。
Todo ello, lógicamente, conducirá a un proceso de determinación del estatuto de Kosovo.
自然,所有这一切都将促进决定科索沃地位
进程。
Además, las regresiones transversales son bastante traicioneras y pueden conducir a conclusiones erróneas.
此外,截面回归法不太可信,可能会导致令人误解
结论。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。