El derecho a la libre expresión lo ampara la Constitución.
宪法保障人们
言论自由。
山:
依


依

依
;
效;El derecho a la libre expresión lo ampara la Constitución.
宪法保障人们
言论自由。
Propongo que, al amparo del artículo 33, suspendamos esta sesión.
根据
则第33条,我建议暂停本次会议。
El autor no presentó recurso de amparo ante el Tribunal Constitucional.
3 提交人没有
宪法法院提出要求保护宪法权利
申请。
Finalmente el recurso de amparo que interpuso ante el Tribunal Constitucional fue también rechazado.
最后,她
宪法法院提出法律保护状
上诉也被驳回。
Una aplicación más se registra en una Parte que opera al amparo del artículo 5.
另外一种用途据知在一个第5条缔
方中使用。
Ahora bien, el autor no presentó un recurso de amparo.
然而,提交人并未提出要求保护宪法权利
申请。
Cometer fechorías al amparo de alguien poderoso
仗势欺人。
Esta cuestión está estrechamente vinculada con los derechos de las mujeres al amparo de la Convención.
这个问题与《公
》

妇女权利密切相关。
Se sugirió que no tenía sentido basar el amparo de terceros en la existencia de un documento.
与会者提出,以书证
存在作为保护第三方
条件,是不合逻辑
。
El Estado Parte indica que el autor debió haber interpuesto un recurso de amparo ante el Tribunal Constitucional.
缔
国认为,提交人应
宪法法院提交要求实施宪法权利
申请。
Habiéndose desestimado la misma en primera y segunda instancia, el autor recurrió en amparo ante el Tribunal Constitucional.
当他
申诉被较低一级
法院和在上诉阶段被驳回时,提交人
宪法法院提出要求保护宪法权利
申请。
La comisión de la verdad propuesta se crearía al amparo de la legislación de Burundi, con las modificaciones pertinentes.
拟议
真相委员会将根据经过酌情修改
布隆迪现行法律设立。
El recurso de amparo es una disposición específica del sistema interamericano, consagrado por el artículo 25 de la Convención Americana.
宪法权利保护令这一补救程序是美洲司法体系独有
一个特点,《公
》第二十五条(“司法保护
权利”)就此作出
。
El autor tiene la intención de dejar a las personas fuera del amparo de la ley por un período prolongado.
行为人打算将有关
人长期置于法律保护之外。
Sostiene que existe una jurisprudencia constante del Tribunal Constitucional por la que se deniega el recurso de amparo, haciéndolo ineficaz.
他认为,宪法法院由来已久
先例是驳回要求保护宪法权利
申请,从而使之
效。
Se han logrado progresos sustanciales en países que operan al amparo del artículo 5 que consumían grandes cantidades de metilbromuro.
甲基溴消费量大
第5条国家已经取得了巨大
进展。
El autor interpuso un recurso de amparo ante el Tribunal Constitucional, alegando la violación de su derecho a la doble instancia.
3 提交人
宪法法院提出了人身保护令
请求,宣称他要求第二个法庭审查
权利遭到了侵犯。
Se han completado proyectos de demostración financiados por el Fondo Multilateral en muchos países que operan al amparo del artículo 5.
由多边基金资助
示范项目业已在许多第条国家实施完毕。
Sólo se aceptan excepciones al amparo de las disposiciones del artículo 23, es decir, las referentes a medidas de “acción afirmativa”.
惟一
例外是,如果此种做法为第23条、即“肯
行动”法
所涵盖。
Finalmente, la autora interpuso recurso de amparo ante el Tribunal Constitucional alegando la existencia de un error judicial que también fue rechazado.
最后,提交人以司法错判为由,上诉宪法法院,要求保护其宪法权利。 这一申请也被驳回。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎
我们指正。