Lituania está sujeta a las salvaguardias del OIEA y de la EURATOM.
立陶宛受机构和欧洲共同体保障制度的制约。
Lituania está sujeta a las salvaguardias del OIEA y de la EURATOM.
立陶宛受机构和欧洲共同体保障制度的制约。
Suecia sigue apoyando firmemente al OIEA y un sistema fortalecido de salvaguardias.
瑞典继续大力支持机构以及一个强化的保障监督制度。
Asimismo, han respaldado activamente las actividades de salvaguardias del Organismo en el Irán.
荷兰经常敦促伊朗保证早日批准其附加议定书,并积极支持机构在伊朗的保障监督活动。
Al parecer, estas prácticas tienen lugar sin vigilancia judicial o salvaguardia jurídica alguna.
这些做法似乎是在没有司法监督或任何其他法律保障的情况下实施的。
Las medidas de salvaguardia deberían facilitar una sólida cooperación nuclear con fines pacíficos.
这些保障措施应可促进紧密的和平核合作。
Por consiguiente, las salvaguardias son esenciales para facilitar los programas nucleares con fines pacíficos.
因此保障监督对于推进和平的核方案至关重要。
Las salvaguardias del Organismo Internacional de Energía Atómica deben ser objeto de evaluación periódica.
国际机构的保障监督应定期评估和评价。
Debería promoverse la universalidad de los acuerdos de salvaguardias amplias y los protocolos adicionales.
应努力促进全面保障监督协定和保障监督协定附加议定书的普遍性。
Jamaica, por su parte, se ha adherido plenamente al sistema de salvaguardias del OIEA.
牙买加本身已充分遵守机构的保障制度。
El Canadá es firme partidario de la universalización de las salvaguardias, incluido el Protocolo Adicional.
加拿大强烈支持各国普遍加入保障制度,包括其附加议定书。
Ese país sigue negándose a someter todas sus instalaciones nucleares al régimen de salvaguardias amplias.
该国继续拒不同意将其所有的核设施置于机构的全面保障制度之下。
También instamos a todos los Estados a firmar acuerdos de salvaguardia amplias con el OIEA.
我们还敦促各国与机构缔结全面保障协定。
Los mecanismos de coerción en caso de violación fundamental o incumplimiento del acuerdo de salvaguardias.
c. 在发生从根本上违反或不遵守保障协定情况时的执法机制。
El OIEA y los sistemas de salvaguardias regionales han realizado una destacada labor al respecto.
机构保障体系和地区保障体系在这些方面已经作出了出色的成绩。
Además, se requieren otras salvaguardias para determinados deudores, por ejemplo, cuando se trate de consumidores.
此外,有些债务人,例如消费者债务人,需要得到更多的保。
Estas decisiones se comunican en virtud de la salvaguardia pertinente en la sección siguiente del presente informe.
这些决定将在本报告下一节关于有关保障措施中进行说明。
Las inquietudes en relación con el abuso por parte de los funcionarios públicos deben atenderse mediante salvaguardias adecuadas.
政府官员对虐待的担心应当通过充分的保来决。
Respaldamos el llamamiento a los Estados para que cumplan plenamente con sus respectivas obligaciones relacionadas con las salvaguardias.
我们支持要求各国充分履行保障义务的呼吁。
Junto con el Japón, Hungría es el primer país con plantas de energía nuclear sometidas a salvaguardias integradas.
匈牙利与日本一道,都属于率先为核电厂实施综合保障措施的国家。
Por otro lado, las salvaguardias del Organismo no deberían utilizarse en beneficio de objetivos políticos particulares.
与此同时,不应该利用机构保障措施来实现带偏见的政治目的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。