También se puede recurrir al Tribunal Constitucional, que es el encargado de investigar las denuncias de inconstitucionalidad relativas a disposiciones jurídicas.
宪法法院也应该被为一种补救办法,因为宪法法院受权
法律条款违反宪法条款的个别要求进行裁定。
También se puede recurrir al Tribunal Constitucional, que es el encargado de investigar las denuncias de inconstitucionalidad relativas a disposiciones jurídicas.
宪法法院也应该被为一种补救办法,因为宪法法院受权
法律条款违反宪法条款的个别要求进行裁定。
En las respuestas a la lista de preguntas y en los informes se afirma que, en los casos de presunta discriminación, las mujeres pueden presentar una demanda por inconstitucionalidad.
所
问题和疑问的答复和报告宣称,妇女在所指称的歧
案件中可以提出违宪抗辩。
¿Pueden las mujeres presentar directamente al Tribunal Constitucional denuncias sobre la inconstitucionalidad de la aplicación de alguna legislación adoptada, y no de la legislación en sí, para dar cumplimiento a la Convención?
特别是,妇女能否直接向宪法法院提出指控,控告执行《公约》的法律的实施而非法律本身违反宪法?
Por consiguiente, según el Estado Parte, a los autores les estaba permitido intentar una acción civil contra el Estado, iniciar un procedimiento de indemnización contra el Estado ante los tribunales judiciales e invocar ante ellos la inconstitucionalidad de la ley.
因此,缔约国认为,提交人完全可以国家提起民事诉讼、向法院要求国家做出赔偿并向法院就有关法律是否符
宪法的问题提出质疑。
Aunque el Código Civil permite la poligamia con el consentimiento del hombre y la mujer, la mujer puede acogerse al artículo 2 de la Constitución y denunciar ante el Tribunal Constitucional la inconstitucionalidad de una ley específica en un contexto determinado.
《民法典》允许在男女双方均同意的情况下实行一夫多妻制,而且妇女现在能够向宪法法院提出涉及《宪法》第2条的问题并在特定环境下质疑特定法律是否符宪法。
Si las mujeres recurren en contadas ocasiones a la oportunidad de plantear la cuestión de la inconstitucionalidad ante el Tribunal Constitucional del Gabón, pregunta qué medidas va a tomar el Gobierno para permitir a las mujeres obtener reparación de conformidad con lo dispuesto en el Protocolo Facultativo.
如果妇女很少利用在加蓬宪法法院提出违宪问题的机会,政府将采取什么措施使得妇女能够依据任择议定书寻求补救办法?
Al no existir un órgano competente para dirimir la inconstitucionalidad de algunas de las normas legales y reglamentarias del proceso de calificación de magistrados, resultaba importante que el Comité emitiera una cláusula interpretativa reconociendo de forma expresa la supremacía de la Constitución y la jerarquía de los tratados internacionales.
鉴于没有适当的机构就在挑选法官时适用的某些法律和条例规定符
宪法的问题进行裁决,委员会应插入一个解释性条款,明确承认《宪法》和国际条约至高无上。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。