Para acumular dinero piensa la restricción del gasto.
为了攒钱他想限制开支。
;蓄电池
量, 积云
;Para acumular dinero piensa la restricción del gasto.
为了攒钱他想限制开支。
Acumuló una gran riqueza poco a poco .
他是一点点积攒



财富。
El avaro acumula dinero, no por prudencia, sino por codicia.
守财奴积聚钱财不是因为他谨慎,而是因为他贪婪。
El polvo se acumula sobre los muebles.
家具上积了很多灰。
Representaron el 17 y el 24%, respectivamente, de las aprobaciones del monto acumulado de SIED.
它们
别占被批准
对外直接投资项目总数以及投资存量
17%和24%。
También han acumulado considerables retrasos en sus pagos a las instituciones financieras internacionales.
它们还拖欠了国际金融机

笔久未归还
积债。
Ahora ofrece transmitir la experiencia acumulada durante las negociaciones y la consolidación de la paz.
它现在愿意提供其在谈判和巩固和平期间所积累
经验。
Esa es una cifra acumulada de 10 años, y no de los últimos meses.
是过去10年
累积数字,不只是近几月
数字。
Había acumulado importantes niveles de conocimientos y capacidad tecnológica, desarrollo empresarial, capacidad de gestión e infraestructuras.
印度在技术专长和知识、企业发展、管理技能以及基础设施等方面达到了很高
水平。
La Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra había acumulado un volumen similar de trabajo retrasado.
联合国日内瓦办事处已有类似积压。
China había acumulado 610.000 millones de dólares de reservas, y la India 125.000 millones de dólares5.
中国持有6 100亿美元外汇储备,印度有1 250亿美元。
La producción mundial acumulada de PCB se ha calculado en 0,75 a 2 millones de toneladas.
全世界多氯联苯
累计产量估计为75万吨到2百万吨。
Se reconocen los días de vacaciones anuales y a vacaciones por servicios prolongados acumulados por los empleados.
职工享有
年假和长期服务休假权利应予以确认。
Por consiguiente, la experiencia acumulada por las organizaciones regionales es a la vez muy actual y útil.
因此,区域组织
经验是非常及时和有用
。
Esto corresponde a un tercio del monto acumulado de entradas de IED en los países en desarrollo.
就相当于发展中国家外国直接投资流入量
三
之一左右。
Las consecuencias financieras reflejan el costo acumulado de no observar los procedimientos presupuestarios pertinentes durante varios años.
也产生了经费问题,反映出多年来为遵守正常预算程序
累计代价。
El Comité envía periódicamente recordatorios a todos los Estados Partes cuyos informes han acumulado un retraso considerable.
委员会对报告严重逾期
缔约国定期发出提醒通知。
Se trata de superar el retraso acumulado en estas esferas para enfrentarnos mejor a los desafíos del futuro.
我们必须弥补
些领域中
任何拖延,以便更好地应付未来
挑战。
La experiencia acumulada con el mecanismo provisional permitirá formular recomendaciones para el establecimiento de una estructura más institucionalizada.
将在临时性机制取得
经验
基础上,提出建立较制度化
结
建议。
Los grupos delictivos organizados recurren cada vez más al secuestro como medio de acumular capital o de cobrar deudas.
一个不断增长
趋势是,有组织犯罪集团把绑架作为积累资本或收取债务
一种手段。
声明:以上例句、词性
类均由互联网资源自动生成,部
未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。