Esa acumulación suponía un desvío de recursos nacionales del desarrollo del país.
这种积累代表了原本用于国家发展的国家资源出现分流的情况。
Esa acumulación suponía un desvío de recursos nacionales del desarrollo del país.
这种积累代表了原本用于国家发展的国家资源出现分流的情况。
Esta tendencia contribuye a los aplazamientos y a la elevada acumulación de casos pendientes.
这就造成休庭和案子的大量积累。
La Oficina del Fiscal ha estado trabajando intensamente en la acumulación de autos relativos a un mismo delito.
检察官办公室积极将涉及相同犯罪基础的案件并。
Estarán debidamente ventilados para impedir la formación de una atmósfera inflamable o de una acumulación de presión.
容器必须适当地通风以防形成易燃气氛和压力升高。
La acumulación de riqueza en manos de particulares mediante el delito no significa que aumente el ingreso nacional.
通过犯罪使私有财产积聚不会导致更高的国民收入。
Sin embargo, de las tres peticiones de acumulación de autos presentadas por la Fiscal, se han aceptado dos.
然而,在检方提出的三项并审判动议,有两项已获得核准。
Como se señaló anteriormente, el Tribunal ha puesto en práctica la acumulación de autos en juicios únicos de múltiples acusados.
所述,法庭已经开始并审判案件,一次审判多名被告。
La actual acumulación de reservas internacionales a fines de autoseguro indica que en el sistema financiero internacional hay una deficiencia.
用于自行保险目的的当前国际储备的积累表明国际金融体制存在着一个功能障碍。
Reconciliar estos intereses con los objetivos de acumulación de beneficios de las empresas mineras transnacionales dista mucho de ser fácil.
协调这些利益与开采业跨国公司的营利目的绝非直截了当。
Cada uno es responsable de un aspecto particular de la actividad que, por acumulación, produce un delito, como el fraude.
每个人都负责活动的一个特定方面,各个方面加起来才构成犯罪,例诈骗。
Esas entidades tienen que ejercer la “debida diligencia” al tomar esas decisiones a fin de evitar una acumulación insostenible de deuda.
债权人在做出这种决定时必须要有适当的警惕,以避免债务累积到不可持续的程度。
La tercera petición de acumulación fue rechazada por la Sala de Primera Instancia y la Fiscal no ha apelado de esa decisión.
审判庭已拒绝接受第三项并审判动议,检方尚未对这项裁决提出诉。
Pero, la partición de bienes obedece al criterio de cuál de los dos cónyuges contribuyó más a la acumulación de los bienes compartidos.
但是财产是依据夫妻谁对积累共同财产贡献越多谁就有决定权的这样一个原则来分割的。
La acumulación y proliferación de armas pequeñas y ligeras sigue siendo una grave amenaza para la paz, la estabilidad y el desarrollo sostenible.
小武器和轻武器的积累和扩散仍然是对和平、稳定和可持续发展的一个严重威胁。
La acumulación de armas, en particular nucleares, no es una protección para el futuro de la raza humana, sino más bien una amenaza.
武器的积累特别是核武器的积累带来的威胁远远大于对人类子孙后代的保护。
Parte de la salida de recursos de los países en desarrollo se corresponde con una acumulación de reservas en los bancos multilaterales de desarrollo.
从发展国家流出的部分资金体现在多边开发银行储备的增加。
En el pasado se informó de que el proceso de DCB no logró tratar desechos de concentración elevada debido a la acumulación de sales.
在过去曾报导过碱性催化分解工艺由于盐的积聚而不能处理高浓度的废料。
El Presidente interino (habla en inglés): El proyecto de resolución XX se titula “Problemas derivados de la acumulación de excedentes de municiones convencionales”.
代理主席(以英语发言):决议草案二十的标题为“积累过剩的常规弹药储存引起的问题”。
Esas tendencias han tenido como resultado la acumulación de un déficit de credibilidad que empaña la reputación de todo el sistema de las Naciones Unidas.
结果,委员会“信誉赤字”扩大,给整个联国系统的名誉蒙阴影。
Es de público conocimiento que las amenazas que dimanan de la excesiva acumulación de armas de destrucción en masa presagian una vertiginosa carrera de armamentos.
众所周知,大规模毁灭性武器过度积累所引起的威胁预示着军备竞赛可能会不断升级。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。