Nous sommes sollicités par d'autres opportunités qu'il nous appartient de saisir.
此外,我们还有其他的
。
, 捉
:
一根树枝
工具的柄
一只跳起的球
某人的领子
一只麻雀
, 利用:


, 领
:
某人的意思
我讲的话。
; 给以强烈的感受:
)迅速炸, 迅速煎:
审查
有, 使
到:
到一物; [转]将一事告诉某人
, 互相扭
,
有, 抓
:
一个贼se saisir de: appréhender, capturer, s'approprier, s'emparer, emparer, prendre, approprier
assimiler, attraper, bouleverser, camper, entendre, frapper, imprégner, interpréter, penser, prendre, pénétrer, ramasser, ravir, réaliser, révolutionner, s'apercevoir, accrocher, agripper, empoigner, tenir,se saisir: assurer,
;
,包围;Nous sommes sollicités par d'autres opportunités qu'il nous appartient de saisir.
此外,我们还有其他的
。
Nous devons saisir cette occasion pour montrer que nous pouvons faire face au terrorisme.
我们必须抓
这个
来表明我们能够对付恐怖主义。
Nous saisissons cette occasion pour réitérer certains des principaux éléments de notre conception.
我们借此
重申我们的态度的一些主要内容。
Je voudrais saisir cette occasion pour appeler l'attention des États parties sur deux questions pressantes.
我要借此
提请缔约国注意在这方面具有迫切重要性的两个问题。
Nous voudrions saisir cette occasion pour réitérer notre position concernant le statut de Jérusalem.
我们要借此
,重申我们对耶路撒冷地位问题的立场。
Je voudrais saisir l'occasion qui m'est offerte pour féliciter également les autres membres du Bureau.
我还要借此
向主席团其他成员表示祝贺。
L'auteur aurait pu saisir le Ministère de l'intérieur ou le Président de la Haute Cour.
提交人本来可以在内务部或者向高等法院的院长提出申诉。
Il demande à la communauté internationale de saisir l'occasion d'appliquer concrètement le Programme de Bruxelles.
卡塔尔呼吁国际社
抓
遇,实际落实《布鲁塞尔行动纲领》。
Toute personne qui objecte à cette ordonnance ou à ses modalités peut saisir le tribunal.
如果对该命令和办法持有异议,可以再次向法院提起诉讼。
L'Assemblée pourra alors se saisir de toute question d'organisation non réglée.
大
将在开幕
议上处理任何遗留的组织事项。
Nous aimerions saisir cette occasion pour remercier les nombreux fournisseurs de contingents.
我们要借此
向很多部队提供国表示感谢。
Ceux qui s'estiment victimes de discrimination dans le domaine du travail peuvent saisir les tribunaux.
认为自己在劳动领域受到歧视的人可以向法院提出相关申诉。
Il a fallu saisir de cette question le Président Mbeki pour qu'il tranche.
此事已提交姆贝基总统裁决。
La Commission n'a donc pas été en mesure de saisir l'Assemblée générale de cette question.
因此,公务员制度委员
无法将此事提交大
。
Le représentant y engageait le FBI à se saisir de l'affaire.
德拉亨特议员促请联邦调查局进行调查。
Nous souhaiterions saisir cette occasion pour souligner un certain nombre de points.
我们要借此
强调几点。
Nous exhortons toutes les délégations à saisir l'occasion de le faire.
我们敦促所有代表团都抓

这样做。
Ne pas la saisir serait non seulement irresponsable mais aussi franchement dangereux.
错过这一
将不仅是不负责任的,而且坦率地说是危险的。
Les difficultés qui les attendent sont réelles, mais les chances à saisir le sont aussi.
面前的挑战是真实的;但是
也是真实的。
Nous devons saisir l'occasion qui s'offre à nous à Bali.
我们必须抓
巴厘
议提供的契
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。