A Israel le incumbe convertir el repliegue unilateral en una medida positiva tangible.
“以色列应该以具体方式将单边撤军变为一个积极步骤。
A Israel le incumbe convertir el repliegue unilateral en una medida positiva tangible.
“以色列应该以具体方式将单边撤军变为一个积极步骤。
Es importante que esta labor esté bien enfocada y que dé resultados prácticos tangibles.
这项工作必须有针对性,而且必须取得具体实的结果。
Dicho Acuerdo debe traducirse en beneficios reales y tangibles.
必须把《全面和平协定》的好处落到实处。
No obstante, esta asistencia ha dado muy pocos resultados tangibles.
但是,这种援助几乎没有留下任何实实在在的结果。
También hacen falta resultados tangibles en el ámbito del desarme nuclear.
还需要核裁军取得实质的成果。
Además de eso, varios Estados han propuesto ideas tangibles sobre esta cuestión.
除此之外,一些国家就这一问题提出了具体的想法。
Es preciso entonces tornar la aspiración al desarrollo en una realidad tangible.
我们必须将发展的愿望转变为实现实。
Eso sería una demostración tangible de nuestro compromiso colectivo con las asociaciones.
这将是我们集体致力关系的具体表现。
Ahora nos espera la monumental tarea de garantizar la aplicación y resultados tangibles.
我们现在面对着确保执行和取得实结果的艰巨任务。
Eso debería ser una contribución común y tangible al futuro de la humanidad.
这将为人类未来作出共同、具体的贡献。
La Comisión señala que todavía no se han conseguido resultados tangibles.
委员会指出,尚未取得实成果。
Ante todo, han escuchado que deben seguir haciendo progresos tangibles a fin de avanzar.
首先,他们听到,他们需要取得进一步的实进展,以便把局势向前推进。
Sin embargo, en términos generales, hemos constatado progresos tangibles en el período correspondiente al informe.
然而,总的来说,我们在报告期内取得了切实可见的进展。
El Consenso de Monterrey proporcionó los instrumentos necesarios para traducir este plan en resultados tangibles.
蒙特雷共识为把这项计划转变为具体结果提供了必要工具。
Lamentablemente, hasta la fecha esos debates no han dado lugar a resultados tangibles y convenidos.
不幸的是,这些审议工作迄今并没有产生切实、协商一致的成果。
El terrorismo constituye hoy, quizás, una de las amenazas más tangibles para la seguridad de muchas naciones.
恐怖主或许是对当今许多国家的安全最明显的威胁之一。
Por su parte, los recursos biológicos son los componentes bióticos tangibles de los ecosistemas y las especies.
另一方面,生物资源是生态系统和物种的有形生物组成部分。
Confirmando la tendencia ya tangible en años recientes, las actividades operacionales de la UNCTAD no cesan de aumentar.
随着近年趋势的显现,贸发会议实施的业务活动继续增加。
Sólo puede cumplir su mandato si cuenta con el apoyo tangible de todos los Estados Miembros.
只有在得到所有会员国的明显支助下,特派团才能履行其任务。
Huelga decir que deben coordinarse adecuadamente los esfuerzos para conseguir resultados tangibles en esta esfera fundamental.
不用说,需要适当协调各种努力,以便在这一重要领域取得具体成果。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。